"almacenamiento y mantenimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • التخزين والصيانة
        
    • تخزين وصيانة
        
    • بتخزين وحفظ
        
    Por lo tanto los gastos de almacenamiento y mantenimiento se efectuaron durante un período de más de seis años. UN وبذلك، تكون قد تكبدت تكاليف التخزين والصيانة على مدى فترة تجاوزت ست سنوات.
    Sin embargo, el Grupo debe determinar si todos los gastos de almacenamiento y mantenimiento reclamados fueron razonables. UN ومع ذلك، يتعين على الفريق أن يحدد ما إذا كان تكبد جميع تكاليف التخزين والصيانة المطالب بها قد تم بشكل معقول.
    Por lo tanto los gastos de almacenamiento y mantenimiento se efectuaron durante un período de más de seis años. UN وبذلك، تكون قد تكبدت تكاليف التخزين والصيانة على مدى فترة تجاوزت ست سنوات.
    Por lo tanto, el Grupo concluye que habría sido razonable incurrir en gastos de almacenamiento y mantenimiento respecto de la tubería durante los dos años siguientes a la fecha de la invasión ilícita de Kuwait por el Iraq. UN ولذلك، يرى الفريق أنه كان من المستصوب تكبد تكاليف تخزين وصيانة تجهيزات خط الأنابيب خلال السنتين اللتين أعقبتا تاريخ غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    Sin embargo, el Grupo debe determinar si todos los gastos de almacenamiento y mantenimiento reclamados fueron razonables. UN ومع ذلك، يتعين على الفريق أن يحدد ما إذا كان تكبد جميع تكاليف التخزين والصيانة المطالب بها قد تم بشكل معقول.
    iii) Gastos de almacenamiento y mantenimiento del resto del equipo y los materiales UN `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات
    El Grupo recomienda pues una indemnización de 205.353.084 Lit por gastos de almacenamiento y mantenimiento. UN وبالتالي يوصي الفريق بمنح مبلغ 084 353 205ليرة إيطالية، تعويضاً عن تكاليف التخزين والصيانة.
    La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación. UN ويوفر المكتب خدمة التخزين والصيانة لمعدات التفتيش والرصد وللدعم اللوجستي ولأغراض التدريب.
    149. La Mitsubishi ha facilitado facturas de los gastos de almacenamiento y mantenimiento. UN 149- قدمت ميتسوبيشي فواتير تتعلق بتكاليف التخزين والصيانة.
    150. El Grupo estima que la Mitsubishi ha demostrado que incurrió en gastos de almacenamiento y mantenimiento por la cuantía reclamada. UN 150- ويرى الفريق أن ميتسوبيشي أثبتت أنها تكبدت تكاليف التخزين والصيانة بالمبلغ المطالب به.
    149. La Mitsubishi ha facilitado facturas de los gastos de almacenamiento y mantenimiento. UN 149- قدمت ميتسوبيشي فواتير تتعلق بتكاليف التخزين والصيانة.
    150. El Grupo estima que la Mitsubishi ha demostrado que incurrió en gastos de almacenamiento y mantenimiento por la cuantía reclamada. UN 150- ويرى الفريق أن ميتسوبيشي أثبتت أنها تكبدت تكاليف التخزين والصيانة بالمبلغ المطالب به.
    154. En consecuencia, el Grupo concluye que los gastos de almacenamiento y mantenimiento en que incurrió la Mitsubishi entre el 2 de agosto de 1990 y el 2 de agosto de 1992 fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN 154- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن تكاليف التخزين والصيانة التي تكبدتها ميتسوبيشي بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آب/أغسطس 1992 هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروع للكويت.
    154. En consecuencia, el Grupo concluye que los gastos de almacenamiento y mantenimiento en que incurrió la Mitsubishi entre el 2 de agosto de 1990 y el 2 de agosto de 1992 fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN 154- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن تكاليف التخزين والصيانة التي تكبدتها ميتسوبيشي بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آب/أغسطس 1992 هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروع للكويت.
    272. Inicialmente la TPL reclamaba 350.000.000 de Lit por gastos de almacenamiento y mantenimiento de parte del equipo y los materiales que estaban listos para entrega. UN 272- كانت لافوري في الأصل تطالب بمبلغ 000 000 350 ليرة إيطالية لتعويض تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات الجاهزة للتسليم.
    El Departamento ha puesto en marcha las medidas correctivas necesarias para resolver los problemas más acuciantes en materia de almacenamiento y mantenimiento en la BLNU. UN 66 - بادرت الإدارة باتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة لمعالجة مسائل التخزين والصيانة الأكثر إلحاحا في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات.
    ii) Buen manejo del equipo (almacenamiento y mantenimiento); UN `2` حسن العناية بالتجهيزات (التخزين والصيانة
    Por lo tanto, el Grupo concluye que habría sido razonable incurrir en gastos de almacenamiento y mantenimiento respecto de la tubería durante los dos años siguientes a la fecha de la invasión ilícita de Kuwait por el Iraq. UN ولذلك، يرى الفريق أنه كان من المستصوب تكبد تكاليف تخزين وصيانة تجهيزات خط الأنابيب خلال السنتين اللتين أعقبتا تاريخ غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    Además, la TPL afirma que incurrió en gastos de almacenamiento y mantenimiento por un importe de 349.739.167 Lit en relación con parte del equipo y los materiales que estaban listos para su entrega y esperando su embarque. UN كما تفيد لافوري أنها تحمّلت تكاليف تخزين وصيانة بعض التجهيزات والمعِدّات التي كانت جاهزة للتسليم، في انتظار الشحن، وبلغت هذه التكاليف 349.739.167 ليرة إيطالية.
    - Gastos de almacenamiento y mantenimiento del resto del equipo y los materiales UN - تكاليف تخزين وصيانة ما تبقى من التجهيزات والمعدّات
    f) Alentarán y/o realizarán actividades de cooperación con respecto al almacenamiento y mantenimiento de la información derivada de la investigación, el desarrollo y la vigilancia. UN (و) وتشجيع التعاون و/أو الاضطلاع به فيما يتعلق بتخزين وحفظ المعلومات التي يوجدها البحث والتطوير والرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more