Ahí estaba el sol, los planetas, y veía cómo los planetas giraban alrededor del Sol. | TED | لذا كانت هناك الشمس، وكانت هناك الكواكب، واستطعت رؤية دوران الكواكب حول الشمس. |
Todo gira alrededor del Sol exactamente como se supone que debe hacerlo. | TED | كل شيء يطوف حول الشمس يدور بالطريقة المفترضة له بالضبط. |
La cuestión es que hay muchos cuerpos astrales o pequeños planetas orbitando alrededor del Sol. | Open Subtitles | وهى تقول هناك الكثير من الأجسام ،كواكب صغيرة تتحرّك فى مدارات حول الشمس |
Ocho planetas y más de trescientas lunas girando alrededor del Sol cómo un reloj. | Open Subtitles | فيه 8 كواكب وأكثر من 300 قمر تدور حول الشمس كعقارب الساعة |
Cada planeta sigue una ruta precisa alrededor del Sol, y eso es bueno para nosotros. | Open Subtitles | كل كوكب يبقى على مسار دقيق حول الشمس وبالنسبة إلينا ، هذا جيد |
Esto fue mucho antes de que alguien siquiera imaginara la Tierra como un planeta girando con un eje inclinado, orbitando alrededor del Sol. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن يتخيل أي أحد بأن الأرض مجرد كوكب يدور حول محور مائل على نفسه ويدور حول الشمس |
Describiendo una elipse alrededor del Sol, la Tierra se desplaza a 30 kilómetros por segundo. | UN | إن الكرة اﻷرضية تسير في مدارها اﻷهليجي حول الشمس بسرعة ٣٠ كيلومترا في الثانية. |
En 1512 Copérnico determinó que la Tierra, que se consideraba el centro inmóvil del universo, giraba alrededor del Sol. | UN | وفي عام 1512، خلُص كوبرنيكوس إلى أن الأرض، التي طالما اعتُبرت المركز الثابت للكون، تدور حول الشمس. |
La Tierra gira, por supuesto, a la vez que viaja alrededor del Sol, por lo cual está ensanchada un poco en su zona media, como algunos terrícolas. | TED | تدور الأرض بالطبع في رحلتها حول الشمس لذا فإن الأرض تنتفخ قليلاً حول الوسط مثل بعض الناس |
Nicolás Copérnico dijo que la Tierra no era el centro del universo, que el Sol era el centro del sistema solar y que la Tierra se mueve alrededor del Sol. | TED | فعندما قال نيقولا كوبرنيكوس أن اﻷرض في الحقيقة ليست مركز الكون الشمس هي مركز النظام الشمسي و اﻷرض تدور حول الشمس |
Los científicos le dijeron, bien, Nicolás, si eso es verdad debemos poder detectar el movimiento de la Tierra alrededor del Sol. | TED | عندها قال العلماء.. حسنا نيقولا .. اذا كانت هذه هي الحقيقة فاننا نستطيع عندئذ أن نرصد حركة اﻷرض حول الشمس |
Y todo lo que salió de la nube, el Sol y los planetas alrededor del Sol, y las lunas alrededor de los planetas, todos heredaron esta rotación. | TED | وكل شيء تشكل من السحابة، الشمس، والكواكب حول الشمس والأقمار حول الكواكب كلها ورثت هذا الدوران. |
imaginamos la nave Tierra surcando el océano espacial mientras se mueve en órbita alrededor del Sol. | TED | نتخيل سفينة الفضاء الأرض تبحر عبر محيط من الفضاء كما تدور حول الشمس. |
Esto no es lo que llamamos la zona habitable tradicional, esta zona alrededor del Sol. | TED | إنها ليست ما نسميه المنطقة العادية القابلة للمعيشة، هذه المساحة حول الشمس. |
Por lo tanto, el color de la piel no es más que una adaptación evolutiva para sobrevivir en este planeta que orbita alrededor del Sol. | TED | لذلك، البشرة هي أكثر قليلاً من مجرد سمة تكيّف للعيش في كوكب يدور حول الشمس. |
SD: Exacto, la geometría espacio-tiempo dice a la Tierra cómo moverse alrededor del Sol. | TED | ش.د: بالضبط، إن هندسة الزمكان تخبر الأرض كيف تتحرك حول الشمس. |
Y movieron la línea, descubriendo cómo funcionaban los planetas, Cómo se movían alrededor del Sol. | TED | وقاموا بتحريك الخط، واكتشفوا كيف تعمل الكواكب، وكيف يتحركون حول الشمس. |
¿Va en un círculo alrededor del Sol como lo hace un planeta? | TED | وهل يجب أن يطوف على هيئة دائرة حول الشمس مثله مثل الكواكب في هذا الشأن؟ |
¿De acuerdo? Imaginen una Tierra pequeña, orbitando alrededor del Sol. | TED | نعم؟ تخيل الأرض الصغيرة تدور حول الشمس. |
¿Qué movimientos reales de la Tierra y Marte, alrededor del Sol podrían explicar el movimiento aparente de Marte, visto desde aquí? | Open Subtitles | ما هى الحركة الحقيقية للأرض وللمريخ حول الشمس التى تفسر بدقة |
Podría moverse alrededor del Sol sin que nos diéramos cuenta. | Open Subtitles | يمكن أن تتحرّك حول الشّمس بدون أن ندرك الوضع |