La Unión Europea aprovecha la oportunidad para agradecer la valiosa labor de los copresidentes del Grupo de Trabajo, el Embajador Abdullah Alsaidi, del Yemen, y el Embajador Solveiga Silkalna, de Letonia. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الرئيسين المشاركين للفريق العامل، السفير عبد الله الصايدي ممثل اليمن والسفيرة سولفيغا سيلكالنا ممثلة لاتفيا، على عملهما القيم. |
Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi | UN | السيد عبد الله محمد الصايدي |
Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi (Yemen) | UN | السيد عبد الله محمد الصايدي |
Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi (Yemen) | UN | السيد عبد الله محمد الصايدي |
53. El Sr. Alsaidi (Yemen) dice que su delegación apoya la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y se limita a referirse a algunos problemas de particular interés para el Yemen. | UN | ٥٣ - السيد السعيدي )اليمن(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي ادلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ ولذلك فإنه سيقتصر على ذكر بعض النقاط ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة لليمن. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Alsaidi (Yemen), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | لغياب الرئيس، شغل السيد الصعيدي (اليمن)، نائب الرئيس، مقعد الرئاسة. |
Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi (Yemen) | UN | السيد عبد الله محمد الصايدي |
Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi (Yemen) | UN | السيد عبد الله محمد الصايدي |
Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi (Yemen) | UN | السيد عبد الله محمد الصايدي |
Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi (Yemen) | UN | السيد عبد الله محمد الصايدي |
Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi (Yemen) | UN | السيد عبد الله محمد الصايدي |
Presidente: Sr. Abdullah M. Alsaidi (Yemen) | UN | الرئيس: سعادة السيد عبد الله الصايدي (اليمن) |
Presidente: Excmo. Sr. Abdullah M. Alsaidi (Yemen) | UN | الرئيس: سعادة السيد عبدالله محمد الصايدي (اليمن) |
Presidente: Excmo. Sr. Abdullah M. Alsaidi (Yemen) | UN | الرئيس: سعادة السيد عبدالله محمد الصايدي (اليمن) |
Sr. Alsaidi (Yemen) (habla en árabe): Ante todo, quisiera felicitar al Embajador Eliasson por su elección a la Presidencia de este período de sesiones. | UN | السيد الصايدي (اليمن): السـيد الرئيـــس، أود أن أهنئكم على توليكم إدارة أعمالنا لهذه الدورة. |
Sr. Alsaidi (Yemen) (habla en árabe): Formularé una declaración en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | السيد الصايدي (اليمن): أدلي ببيان بالنيابة عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي. |
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al Sr. Alsaidi por su importante mensaje en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيد الصايدي على رسالته الهامة باسم منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Sr. Alsaidi (Yemen) (habla en inglés): Tengo el gran honor de hablar en nombre de los miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). | UN | السيد الصايدي (اليمن) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi | UN | السيد عبد الله محمد الصايدي |
Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi | UN | السيد عبد الله محمد الصايدي |
El Sr. Alsaidi (Yemen) dice que el crecimiento debe ser la piedra angular del comercio y las actividades económicas internacionales, y que debe lograrse de una manera imparcial y justa. | UN | 22 - السيد السعيدي (اليمن): قال إن النمو يجب أن يكون حجر الزاوية في التجارة الدولية والأنشطة الاقتصادية وأن تحقيقه يجب أن يتم بإنصاف وعدل. |
Sr. Alsaidi (Yemen) (habla en inglés): En nombre del Grupo de los 77 y China, deseo dar las gracias al Secretario General por el informe contenido en el documento A/65/84 y acojo con beneplácito el informe del Consejo Económico y Social correspondiente a 2010 que figura en el documento A/65/3. | UN | السيد الصعيدي (اليمن) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/84، وأرحب بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010 الوارد في الوثيقة A/65/3. |