"alta comisión electoral independiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • المفوضية العليا المستقلة للانتخابات
        
    • للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات
        
    • اللجنة العليا المستقلة
        
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para encabezar la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات
    La UNAMI seguirá prestando apoyo y asesoramiento técnicos a la Alta Comisión Electoral Independiente. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم التقني والمشورة إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق.
    Objetivo 2012: Los planes operacionales de la Alta Comisión Electoral Independiente se aplican satisfactoriamente en dos comicios importantes UN الإجراء المستهدف لعام 2012: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في مناسبتين انتخابيتين
    Estimación 2013: los planes operacionales de la Alta Comisión Electoral Independiente se aplican satisfactoriamente en tres actos electorales UN تقديرات عام 2013: تطبيق الخطط التنفيذية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية
    La UNAMI está decidida a seguir facilitando asistencia técnica sólida a la Alta Comisión Electoral Independiente y a contribuir a que el pueblo iraquí acepte mayoritariamente el resultado. UN والبعثة ملتزمة بمواصلة توفير المساعدة التقنية القوية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق والمساعدة على كفالة قبول الشعب العراقي للنتائج على نطاق واسع.
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de comicios dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وعقد تلك المناسبات
    :: Mejor cumplimiento de las recomendaciones formuladas tras analizar, junto con la Alta Comisión Electoral Independiente, las lecciones aprendidas tras la celebración de comicios UN :: تحسين تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التدريبات على الدروس المستفادة التي تجري مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات عقب المناسبات الانتخابية
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de comicios dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وعقد تلك الانتخابات
    La UNAMI también seguirá ocupándose de coordinar toda la asistencia técnica prestada a la Alta Comisión Electoral Independiente. UN وستواصل البعثة أيضاً ريادة عملية تنسيق جميع أشكال المساعدة التقنية المقدمة إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    Otros acontecimientos positivos habían sido la creación de la Comisión de Derechos Humanos y la elección de nuevos miembros de la Junta de la Alta Comisión Electoral Independiente. UN وشملت التطورات الإيجابية الأخرى إنشاء لجنة حقوق الإنسان وانتخاب أعضاء جدد في مجلس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    Las Naciones Unidas están dispuestas a seguir prestando apoyo a la Alta Comisión Electoral Independiente. UN والأمم المتحدة على استعداد للاستمرار في دعم المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسُّن قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات
    Las estadísticas publicadas por la Alta Comisión Electoral Independiente el día de las elecciones muestran que el 42% de los votantes fueron mujeres. UN وتُظهر إحصاءات يوم الانتخابات الصادرة عن المفوضية العليا المستقلة للانتخابات إلى أن 42 في المائة من المصوتين كانوا من النساء.
    La UNAMI también seguirá apoyando a la Alta Comisión Electoral Independiente para garantizar que se lleven a cabo actividades electorales fiables, incluidos referendos, en apoyo del proceso político. UN كما ستواصل البعثة دعم المفوضية العليا المستقلة للانتخابات لتكفل إجراء انتخابات ذات مصداقية، من بينها الاستفتاءات، دعما للعملية السياسية.
    Objetivo 2013: los planes operacionales de la Alta Comisión Electoral Independiente se aplican satisfactoriamente en tres comicios UN الإجراء المستهدف لعام 2013: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية
    En el Iraq, las Naciones Unidas siguieron prestando asesoramiento técnico y desarrollando la capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente. UN وفي العراق، واصلت الأمم المتحدة تقديم المشورة التقنية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات وبناء قدراتها.
    Resultados 2013: Los planes operacionales de la Alta Comisión Electoral Independiente se aplican satisfactoriamente en 3 actos electorales UN الإجراء الفعلي لعام 2013: تنفيذ الخطط التنفيذية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية
    La UNAMI seguirá prestando apoyo a la Alta Comisión Electoral Independiente. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    :: Asesoramiento sobre políticas y asesoramiento sobre técnica electoral en forma cotidiana a la Junta de Comisionados y la Administración Electoral de la Alta Comisión Electoral Independiente UN :: تقديم المشورة في مجال السياسة العامة والمشورة الانتخابية التقنية بشكل يومي لمجلس المفوضين والإدارة الانتخابية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    :: Celebración de 12 consultas con integrantes de la comunidad diplomática y las instituciones electorales a fin de coordinar el apoyo de los donantes internacionales y el apoyo técnico en materia electoral a la Alta Comisión Electoral Independiente UN :: إجراء 12 مشاورة مع الأوساط الدبلوماسية والمؤسسات الانتخابية لتنسيق الدعم الذي يقدمه المانحون الدوليون والدعم التقني الانتخابي للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    La JS11 recomendó fundamentalmente que se acelerasen el proceso de levantamiento de un censo general de población y la promulgación de la Ley de partidos políticos, que se mejorase la eficacia de la plantilla de la Alta Comisión Electoral Independiente para las elecciones, que se tomasen en consideración las denuncias de infracciones y que se adoptasen las medidas oportunas para que los autores de esas infracciones respondieran de sus actos. UN وأوصت الورقة المشتركة 11 في جملة أمور بالإسراع في تنفيذ التعداد العام للسكان؛ والتعجيل بإصدار قانون الأحزاب السياسية؛ وضمان رفع مستوى كفاءة جميع العاملين في اللجنة العليا المستقلة للانتخابات(137)؛ والالتفات إلى الشكاوى المتعلقة بالانتهاكات ومساءلة الأحزاب التي ترتكبها(138).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more