2008: el Consejo de Representantes aprobó una ley para la creación de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos | UN | 2008: القانون الذي أقره مجلس النواب بإنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان |
En este contexto, es de vital importancia que se cree por fin la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos. | UN | وفي هذا السياق، فإنه من الأهمية بمكان إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان. |
Estimación 2012: se reconstituye el Comité de Selección de Expertos y se nombran 11 comisionados, lo que permite establecer oficialmente la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos | UN | الإجراء المقدر لعام 2012: إعادة تشكيل لجنة اختيار الخبراء وتعيين 11 مفوضاً، مما سيؤدي إلى إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان بشكل رسمي |
Al respecto, es importante que se establezca sin demora la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان دون مزيد من التأخير. |
Está constituyéndose una Alta Comisión Independiente de derechos humanos. | UN | ويجري حالياً إنشاء مفوضية عليا مستقلة معنية بحقوق الإنسان. |
Según la ley de 2008 por la que se estableció la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos, un tercio de los miembros de la Comisión deben ser mujeres. | UN | وينص قانون إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان لعام 2008 على أنه يتعين أن يُشكَّل ثلث المفوضين من النساء. |
El establecimiento de una Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos en el Iraq prosiguió con el apoyo de la UNAMI. | UN | 44 - لا تزال عملية إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان في العراق تمضي قدما بدعم من البعثة. |
Instando al Gobierno del Iraq a que intente resolver los problemas y preocupaciones en materia de derechos humanos y a que estudie también la adopción de medidas adicionales para apoyar a la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على التصدي للتحديات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك على النظر في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
Instando al Gobierno del Iraq a que intente resolver los problemas y preocupaciones en materia de derechos humanos y a que estudie también la adopción de medidas adicionales para apoyar a la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على التصدي للتحديات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك على النظر في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
Estimación 2011: Se reconstituye el Comité de Selección de Expertos y se nombran 11 comisionados, lo que permite establecer oficialmente la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos | UN | الإجراء المقدر لعام 2011: إعادة تشكيل لجنة اختيار الخبراء وتعيين 11 مفوضا، الأمر الذي سيؤدي إلى إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان بشكل رسمي |
Objetivo 2012: Los miembros de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos reciben capacitación, y la Comisión funciona conforme a la legislación iraquí y las normas internacionales | UN | الإجراء المستهدف لعام 2012: تدريب مفوضي المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، وبدء عمل المفوضية وفقا للقانون العراقي والمعايير الدولية |
La UNAMI siguió prestando apoyo técnico al Comité de Expertos aprobado el 16 de junio de 2011 para seleccionar a los 11 comisionados y 3 miembros suplentes que integrarán la primera Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos. | UN | 46 - وواصلت البعثة تقديم الدعم التقني للجنة المعنية باختيار الخبراء التي اعتمدت في 16 حزيران/يونيه 2011 لاختيار 11 مفوضا و 3 أعضاء دعم سيعملون في المفوضية العليا المستقلة الأولى لحقوق الإنسان. |
Instando al Gobierno del Iraq a que siga promoviendo y protegiendo los derechos humanos y también a que estudie medidas adicionales para apoyar a la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى أن تنظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
Instando al Gobierno del Iraq a que siga promoviendo y protegiendo los derechos humanos y a que estudie también la adopción de medidas adicionales para apoyar a la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى أن تنظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
Objetivo 2013: los miembros de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos reciben capacitación, y la Comisión funciona conforme a la legislación iraquí y las normas internacionales | UN | الإجراء المستهدف لعام 2013: تدريب مفوضي المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان بنجاح، وبدء عمل المفوضية وفقاً للقانون العراقي والمعايير الدولية |
Instando al Gobierno del Iraq a que siga promoviendo y protegiendo los derechos humanos y a que estudie también la adopción de medidas adicionales para apoyar a la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos en el desempeño de su mandato, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
Instando al Gobierno del Iraq a que intente resolver los problemas y preocupaciones en materia de derechos humanos y a que estudie también la adopción de medidas adicionales para apoyar a la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على التصدي للتحديات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
Instando al Gobierno del Iraq a que siga promoviendo y protegiendo los derechos humanos y a que estudie también la adopción de medidas adicionales para apoyar a la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
Instando al Gobierno del Iraq a que siga promoviendo y protegiendo los derechos humanos y a que estudie también la adopción de medidas adicionales para apoyar a la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos en el desempeño de su mandato, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
En este contexto, encomio los preparativos en curso por establecer una Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos. | UN | وأشيدُ في هذا السياق بالتحضيرات الجارية لإنشاء مفوضية عليا مستقلة لحقوق الإنسان. |
Al no existir gobierno oficial en 2010, no fue posible establecer ese año la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos y su creación se retrasó hasta 2011. | UN | ولم يتسن إنشاء اللجنة العليا المستقلة المعنية بحقوق الإنسان عام 2010، ومن ثم أُجل إنشاؤها إلى عام 2011، وذلك بسبب عدم وجود حكومة رسمية عام 2010. |