"alta comisionada para los derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • المفوض السامي لحقوق الإنسان
        
    • المفوضة السامية لحقوق الإنسان
        
    • مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • للمفوضة السامية لحقوق الإنسان
        
    • مفوضية حقوق اﻹنسان
        
    • المفوّضة السامية
        
    • ستعقد المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
        
    • اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
        
    • السامية لحقوق الإنسان قد
        
    • السامية لحقوق الإنسان ونائب
        
    • أن المفوض السامي
        
    • ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • لمفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    Esta recomendación fue después aprobada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General. UN وقد اعتمدت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما بعد هذه التوصية باسم الأمين العام.
    Documento: Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN الوثائق: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    La importancia particular que nuestro Presidente confiere a estas cuestiones se ha expresado con elocuencia en el nombramiento de una mujer como Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وقد تجسدت الأهمية الخاصة التي يعلقها رئيسنا على هذه المسائل بوضوح في تعيين امرأة في منصب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada para los Derechos Humanos, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN السيدة ماري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان
    En ambas resoluciones se pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que, utilizando los mecanismos existentes, siga: UN ويطلب هذان القراران إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تستعين بالآليات القائمة لمواصلة القيام بما يلي:
    La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Posiblemente, la próxima visita a Burundi de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos facilite el logro de avances en este ámbito. UN ويمكن لزيارة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان المقبلة إلى بوروندي أن تيسر إحراز تقدم في هذا المجال.
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre la situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos: Ejecución del programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Nota de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Nota de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y sobre los logros UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان
    Entre los oradores figuraron la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán. UN وكان من المتحدثين فيه المفوض السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان.
    Nota de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مذكرة من إعداد المفوض السامي لحقوق الإنسان
    Pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que preparase y le presentase en su 61º período de sesiones un informe analítico sobre las medidas adoptadas y los obstáculos encontrados para dar cumplimiento a la resolución. UN وطلبت اللجنة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يعد تقريراً تحليلياً عن التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام القرار وعن العقبات التي تعوق تنفيذها، وأن يقدم هذا التقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    Asistieron la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y los Ministros de Derechos Humanos y Justicia, quienes inauguraron la reunión. UN حضر المفوض السامي لحقوق الإنسان ووزيرا حقوق الإنسان والعدل وافتتحوا اللقاء.
    :: Estudio de las medidas de lucha contra el terrorismo adoptadas por los Estados y formulación de recomendaciones generales a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre las medidas que han de adoptarse. UN :: دراسة إجراءات مكافحة الإرهاب التي تعتمدها الدول وتقديم توصيات عامة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان بشأن الإجراءات.
    La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Por último, es el encomiable que se haya invitado a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a que visite México. UN وتجدر الإشارة مع الاغتباط إلى الدعوة الموجهة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان لزيارة المكسيك.
    A este respecto, cabe destacar con satisfacción que los Relatores Especiales han podido visitar México y que se ha cursado una invitación a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وبهذا الصدد تجدر الإشارة بارتياح إلى أن عدداً من المقررين الخاصين تمكنوا من زيارة المكسيك وأن المفوضة السامية لحقوق الإنسان تلقت أيضاً دعوة لزيارة البلد.
    Informe presentado por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos de conformidad con la UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم عملاً
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    El informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre los resultados de dicho evento será sometido a la Comisión de Derechos Humanos durante su 59° período de sesiones. UN وسيقدم تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن نتائج هذا الاجتماع إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها التاسعة والخمسين.
    Director, Asesor Especial de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مدير، مستشار خاص للمفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Confía en que a través de sus esfuerzos y los de la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos se pueda ampliar esta base común. UN ويعرب المقرر الخاص عن ثقته في أن تؤدي جهوده وجهود مفوضية حقوق اﻹنسان إلى توسيع نطاق هذا اﻹدراك المشترك.
    El grupo de expertos recibió el apoyo de una secretaría designada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN ويتلقى فريق الخبراء الدعم من أمانة عينتها المفوّضة السامية لحقوق الإنسان.
    Hoy, 1º de octubre de 1997, de las 10 a las 11 horas, se celebrará en la Sala 2 una reunión en que la Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada para los Derechos Humanos, proporcionará información al Grupo de Estados de Asia. UN جلسات إعلامية ستعقد المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان السيدة ماري روبنسون جلسة إعلامية لمجموعة الدول اﻵسيوية، اليوم الموافق ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ في تمام الساعة ٠٠/٠١ صباحا بقاعة الاجتماع ٢.
    Los signatarios fueron la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Representante Permanente de Indonesia en Ginebra. UN ووقع على تلك المذكرة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والممثل الدائم ﻹندونيسيا في جنيف.
    Habida cuenta de que el 8 de noviembre de 1999, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos pidió explícitamente al Presidente del Grupo de Trabajo que no superase el límite de 32 páginas, el grupo decidió atender esa petición reestructurando el informe y reduciendo drásticamente su contenido. UN ولما كانت المفوضية السامية لحقوق الإنسان قد طلبت صراحة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 من رئيس الفريق العامل عدم تجاوز حد ال32 صفحة، فقد قرر الفريق الامتثال لهذا الطلب بإعادة صياغة التقرير وخفض محتوياته إلى حد كبير.
    continuación) V. INTERCAMBIO DE PUNTOS DE VISTA CON LA Alta Comisionada para los Derechos Humanos Y UN خامسا- تبادل وجهات النظر مع المفوّضة السامية لحقوق الإنسان ونائب المفوّضـة
    Luego, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos declaró que era importante organizar una conferencia mundial contra el racismo y pidió a los Estados que proporcionaran los recursos humanos y financieros necesarios para que tuviera éxito. UN أما السبب الثاني، فهو أن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ذكر مؤخرا أنه من المهم تنظيم مؤتمر عالمي للقضاء على العنصرية وطلب إلى الدول تقديم الموارد البشرية والمالية اللازمة لهذا المؤتمر.
    Por consiguiente, se acogen con beneplácito las medidas adoptadas por el Secretario General y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a fin de abordar ese problema. UN لذلك فإنه أعرب عن ترحيبه بالخطوات التي اتخذها الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل معالجة تلك المشكلة.
    20) El Grupo de Trabajo debería reconocer el valioso papel desempeñado por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en la coordinación y el asesoramiento de los organismos de las Naciones Unidas acerca del desarrollo basado en los derechos y del derecho al desarrollo. UN 20- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يعترف بالدور القيِّم لمفوضة الأمم المتحدة السامية في التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة وتقديم المشورة لها بشأن التنمية القائمة على الحقوق والحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more