"alta tecnología con aplicaciones militares" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية
        
    • التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية
        
    • التكنولوجيات الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية
        
    • للتكنولوجيات الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية
        
    Mi delegación abriga la esperanza de que se puedan establecer a la brevedad las normas y directrices objetivas para la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares. UN ويأمل وفدي أن توضع في موعد مبكر، القواعد والمبادئ التوجيهية الموضوعية لعمليات نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    Para decirlo en palabras más sencillas, la raíz de las diferencias existentes en el Grupo de Trabajo III son diferencias fundamentales de perspectiva entre Estados proveedores y receptores en la esfera de la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares. UN بمنتهى الصراحة يرجع أصل الخلافات في الفريق العامل الثالث الى الخلافات الرئيسية في وجهات النظر بين الدول الموردة والدول المتلقية في مجال نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    Comenzó sus labores examinando los párrafos entre corchetes que figuraban en la parte III del documento de trabajo del Presidente, a saber, ' Transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares ' . UN فبدأ الفريق عمله باستعراض الفقرات الموضوعة بين أقواس والواردة في الجزء ثالثا من ورقة العمل المقدمة من الرئيس أي `نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية`.
    Era esencial que se comunicaran al Registro de las Naciones Unidas todas las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares para asegurar una transparencia auténtica. UN وإن إبلاغ سجل اﻷمم المتحدة بجميع عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية أمر أساسي لضمان الشفافية الحقة.
    Era esencial que se comunicaran al Registro de las Naciones Unidas todas las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares para asegurar una transparencia auténtica. UN وإن إبلاغ سجل اﻷمم المتحدة بجميع عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية أمر أساسي لضمان الشفافية الحقة.
    4. Los Estados podrían alentar la aprobación y aplicación de medidas universalmente aceptables y no discriminatorias acerca de una mayor apertura y transparencia respecto de la alta tecnología con aplicaciones militares. UN ٤ - تستطيع الدول أن تشجع اعتماد وتنفيذ تدابير مقبولة عالميا وغير تمييزية فيما يتعلق بزيادة المصارحة والوضوح بصدد التكنولوجيات الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    Algunos países quisieran que el Registro se ampliara para cubrir temas tales como la transparencia en las existencias militares y la adquisición mediante la producción nacional, las armas de destrucción en masa y la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares. UN تود بعض البلدان أن ترى توسيع السجل لكي يشمل مسائل مثل الشفافية في المقتنيات والمشتريات العسكرية عن طريق الانتاج الوطني وأسلحة الدمار الشامل ونقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    Lamentamos aún más que el Grupo de Trabajo sobre ciencia y tecnología finalmente no haya podido superar el estancamiento relativo a la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares. UN وأكثر من ذلك، ناسف ﻷن الفريق العامل المعني بالعلم والتكنولوجيا لم يتمكن من الخروج من المأزق المتصل بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    Cualquier debate sobre la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares debe tomar en cuenta la situación existente, las instituciones existentes, y los tratados y arreglos existentes que apoyan los objetivos de no proliferación. UN إن أية مناقشة تتعلق بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تأخذ في الاعتبار الحالة القائمة، والمؤسسات القائمة، والمعاهدات والترتيبات القائمة التي تدعم أهداف عدم الانتشار.
    Recordando que en las normas y directrices para la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares se deberían tener en cuenta las necesidades legítimas para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, al tiempo que se garantiza que esas normas y directrices no impidan el acceso a los productos, servicios y conocimientos de alta tecnología para fines pacíficos, UN وإذ تذكر بأن القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تراعى فيها المقتضيات المشروعة لصون السلم واﻷمن الدوليين، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات وخدمات وتقنيات التكنولوجيا الرفيعة من أجل استخدامها في اﻷغراض السلمية،
    Se necesitan para que podamos hacer lo que todos hemos convenido que debemos hacer: mejorar la seguridad internacional en la vital esfera de la no proliferación y promover la cooperación en la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares para fines pacíficos. UN إنهم يحتاجون بعضهم الى بعض إذا كنا نفعل ما اتفقنا جميعا على أن نفعله، ألا وهو تعزيز اﻷمن الدولي في مجال عدم الانتشار، ذلك المجال الحيوي، وتعزيز التعاون في نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية لﻷغراض السلمية.
    Recordando que en las normas y directrices para la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares se deben tener en cuenta las necesidades legítimas para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, al tiempo que se garantiza que esas normas y directrices no impidan el acceso a los productos, servicios y conocimientos de alta tecnología para fines pacíficos, UN وإذ تشير إلى أن القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تراعى فيها المقتضيات المشروعة لصون السلم واﻷمن الدوليين، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات وخدمات وتقنيات التكنولوجيا الرفيعة من أجل استخدامها في اﻷغراض السلمية،
    La Asamblea General también solicitó a la Conferencia que elaborara medios prácticos universales y no discriminatorios para aumentar la apertura y transparencia sobre el terreno, así como en relación con la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares y de armas de destrucción en masa. UN ولقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المؤتمر وضع وسائل عملية عالمية وغير تمييزية لزيادة الانفتاح والشفافية في هذا الميدان، وأيضا فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية وأسلحة الدمار الشامل.
    En el papel de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, la complejidad del tema de la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares se relaciona con el hecho de que es necesario tomar en consideración en forma simultánea dos aspectos distintos del problema que a primera vista parecen estar en conflicto. UN وفيما يتعلق بدور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة، يتعلق تعقﱡد مسألــة نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية بضـرورة مراعاة جانبين محددين في نفس الوقت للمشكلة، وكل منهما كما يبدو، للوهلة اﻷولى، مختلف عن اﻵخر.
    La segunda se refiere a explorar medios de seguir elaborando normas jurídicas internacionales sobre las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares. UN ويشير المجال الثاني إلى استطلاع سبل ووسائل مواصلة تطوير القواعد القانونية الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية.
    B. Transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares y de armas de destrucción en masa UN " باء- عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وأسلحة التدمير الشامل
    Estas delegaciones señalaron que no se habían presentado propuestas concretas que explicaran la forma en que podrían incluirse en el Registro las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares y que tampoco había indicaciones acerca de los parámetros para esa inclusión. UN ولاحظت هذه الوفود أنه ما من مقترح عملي هناك يبين كيف أن عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية يمكن أن تدرج في هذا السجل كما أن ليس هناك ما يبين البرامترات المتعلقة بمثل هذا اﻹدراج.
    B. Transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares y de armas de destrucción en masa UN باء- عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وأسلحة التدمير الشامل
    Estas delegaciones señalaron que no se habían presentado propuestas concretas que explicaran la forma en que podrían incluirse en el Registro las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares y que tampoco había indicaciones acerca de los parámetros para esa inclusión. UN ولاحظت هذه الوفود أنه ما من مقترح عملي هناك يبين كيف أن عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية يمكن أن تدرج في هذا السجل كما أن ليس هناك ما يبين البرامترات المتعلقة بمثل هذا اﻹدراج.
    A nuestro juicio, cualquier examen progresista de las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares debe tener en cuenta la situación actual, los tratados vigentes de no proliferación y los arreglos actuales que apoyan los objetivos de la no proliferación. UN إن أي نقاش مقبل بشأن عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية يجب، في رأينا، أن يأخذ في الاعتبار الحالة الراهنة ومعاهدات عدم الانتشار القائمة والترتيبات الحالية التي تدعم أهداف عدم الانتشار.
    Además, las normas o directrices para la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares deben tener en cuenta los requisitos legítimos del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, asegurando al mismo tiempo que dichas normas no impidan el acceso de productos o servicios con alta tecnología y conocimientos especializados para fines pacíficos. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للقواعد والمبادئ التوجيهية لنقل التكنولوجيات الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية أن تراعي المتطلبات المشروعة لصيانة السلم واﻷمن الدوليين، وأن تكفل في الوقت ذاته عدم منع الوصول، لﻷغراض السلمية، إلى منتجات وخدمات وخبرات التكنولوجيا الرفيعة.
    25. Se debería alentar a los Estados a la cooperación internacional con respecto a los posibles usos civiles de la alta tecnología con aplicaciones militares y al acceso a ésta para la protección del medio ambiente, tales como la eliminación y el desmantelamiento ambientalmente racionales de las armas y las instalaciones militares, respectivamente. UN ٢٥ - ينبغي تشجيع الدول على المشاركة في التعاون الدولي المتعلق بالاستخدامات المدنية المحتملة للتكنولوجيات الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية وإتاحة إمكانية الاستفادة بها من أجل حماية البيئة، كالتخلص من اﻷسلحة وإزالة المرافق العسكرية بطرق سليمة بيئيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more