"altai" - Translation from Spanish to Arabic

    • بألتاي
        
    • ألتاي
        
    • الطائي
        
    • التاي
        
    2.5 En fecha no especificada el autor interpuso recurso de apelación contra la decisión del Servicio de Aduanas de Altai, recurso que fue desestimado el 10 de agosto de 1998. UN 2-5 وفي تاريخ غير محدّد، طعن صاحب البلاغ في القرار أمام إدارة الجمارك بألتاي. غير أن طعنه رُفض في 10 آب/أغسطس 1998.
    Esta decisión fue confirmada por la Sala de lo Civil del Tribunal Territorial de Altai el 15 de mayo de 2002. UN وأيدت الغرفة المدنية للمحكمة المحلية بألتاي هذا القرار في 15 أيار/مايو 2002.
    El Estado parte sostiene también que es imposible estudiar toda la documentación del asunto del autor, ya que fue destruida en 2005 por el Servicio de Aduanas de Altai al expirar el plazo de conservación. UN كذلك تدفع الدولة الطرف بأن من غير الممكن فحص عناصر قضية صاحب البلاغ بما أن إدارة الجمارك بألتاي أتلفتها في عام 2005 لدى انقضاء أجل الاحتفاظ بها.
    Cada año se asignan cupos en los centros de enseñanza superior para las regiones de Kosh Agach y Ulagan de la República de Altai. UN ويتم سنويا تخصيص مقاعد دراسية في مؤسسات التعليم العالي لأبناء مقاطعتي كوش أغاتش وأولاغان بجمهورية ألتاي.
    Se establecerán nuevas regiones de estudio en algunas reservas de la biosfera en Chile, el Perú y los montes Altai de Rusia. UN وسيتم تحديد مناطق مستهدفة جديدة في بعض محميات المحيط الحيوي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جبال كل من شيلي وبيرو وجبال ألتاي الروسية.
    5. Contrato con el Sr. Altai UN 5- العقد المتعلق بالسيد الطائي
    Desde que viven en las montañas de Altai, los kazajos han confiado en las águilas. Open Subtitles ، طالما سيبقون في جبال التاي سيعتمد الكازاك على النسور دوما ً
    2.5 En fecha no especificada el autor interpuso recurso de apelación contra la decisión del Servicio de Aduanas de Altai, recurso que fue desestimado el 10 de agosto de 1998. UN 2-5 وفي تاريخ غير محدّد، طعن صاحب البلاغ في القرار أمام إدارة الجمارك بألتاي. غير أن طعنه رُفض في 10 آب/أغسطس 1998.
    Esta decisión fue confirmada por la Sala de lo Civil del Tribunal Territorial de Altai el 15 de mayo de 2002. UN وأيدت الغرفة المدنية للمحكمة المحلية بألتاي هذا القرار في 15 أيار/مايو 2002.
    El Estado parte sostiene también que es imposible estudiar toda la documentación del asunto del autor, ya que fue destruida en 2005 por el Servicio de Aduanas de Altai al expirar el plazo de conservación. UN كذلك تدفع الدولة الطرف بأن من غير الممكن فحص عناصر قضية صاحب البلاغ بما أن إدارة الجمارك بألتاي أتلفتها في عام 2005 لدى انقضاء أجل الاحتفاظ بها.
    No obstante, el 29 de junio de 1999, el Presídium del Tribunal Territorial de Altai revocó la decisión del Tribunal de Distrito de Kulunda y reabrió la causa del autor. UN غير أن مجلس رئاسة المحكمة الإقليمية بألتاي نقض قرار المحكمة المحلية بكولوندا في 29 حزيران/يونيه 1999 وأمر بإعادة النظر في قضية صاحب البلاغ.
    El 13 de febrero de 2002, la Sala de lo Civil del Tribunal Territorial de Altai revocó la decisión del Tribunal de Distrito de Oktyabrsk y remitió la causa para un nuevo examen. UN وفي 13 شباط/فبراير 2002، أبطلت الدائرة المدنية للمحكمـة الإقليميـة بألتاي قرار المحكمة المحلية بأكتيابرسك وأحالت القضية ليُعاد النظر فيهـا.
    Los ulteriores recursos de revisión interpuestos por el autor fueron desestimados por el Tribunal Territorial de Altai el 27 de noviembre de 2003 y por el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia el 21 de julio de 2004. UN وقدّم صاحب البلاغ طلبات أخرى في إطار إجراء المراجعة الرقابية، ورفضت هذه الطلباتِ كل من المحكمة الإقليمية بألتاي في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والمحكمة العليا للاتحاد الروسي في 21 تموز/يوليه 2004.
    No obstante, el 29 de junio de 1999, el Presidium del Tribunal Territorial de Altai revocó la decisión del Tribunal de Distrito de Kulunda y reabrió la causa del autor. UN غير أن مجلس رئاسة المحكمة الإقليمية بألتاي نقض قرار المحكمة المحلية بكولوندا في 29 حزيران/ يونيه 1999 وأمر بإعادة النظر في قضية صاحب البلاغ.
    En una fecha no especificada, su vivienda fue destruida por la fuerza aérea rusa y se vio obligado a abandonar la República de Chechenia y establecerse en el Territorio de Altai, de la Federación de Rusia. UN وفي تاريخ غير محدد، دمرت القوات الجوية الروسية منزله، فاضطر إلى مغادرة جمهورية الشيشان والاستقرار في إقليم ألتاي بالاتحاد الروسي.
    El autor y un tal A. trasportaban la leche en polvo en un camión en dirección hacia la aduana del Territorio de Altai cuando fueron detenidos por funcionarios de aduanas y guardias de fronteras del Territorio de Altai en los alrededores del asentamiento de Znamenka, a unos 50 m del puesto de aduanas y de la frontera de la Federación de Rusia. UN ينقلان الحليب المجفف في شاحنة في اتجاه جمارك إقليم ألتاي، عندما أوقفهما موظفو جمارك وحرس حدود إقليم ألتاي بجوار مستوطنة زنامنكا، على بعد حوالي 50 متراً من جمارك وحدود الاتحاد الروسي.
    En una fecha no especificada, su vivienda fue destruida por la fuerza aérea rusa y se vio obligado a abandonar la República de Chechenia y establecerse en el Territorio de Altai, de la Federación de Rusia. UN وفي تاريخ غير محدد، دمرت القوات الجوية الروسية منزله، فاضطر إلى مغادرة جمهورية الشيشان والاستقرار في إقليم ألتاي بالاتحاد الروسي.
    El autor y un tal A. trasportaban la leche en polvo en un camión en dirección hacia la aduana del Territorio de Altai cuando fueron detenidos por funcionarios de aduanas y guardias de fronteras del Territorio de Altai en los alrededores del asentamiento de Znamenka, a unos 50 m del puesto de aduanas y de la frontera de la Federación de Rusia. UN ينقلان الحليب المجفف في شاحنة في اتجاه جمارك إقليم ألتاي، عندما أوقفهما موظفو جمارك وحرس حدود إقليم ألتاي بجوار مستوطنة زنامنكا، على بعد حوالي 50 متراً من جمارك وحدود الاتحاد الروسي.
    Uno de mis alumnos, un potro indómito llamado Altai, era maestro de tales triviales excusas. Open Subtitles كان لدي تلميذ يُدعى "ألتاي" ويتصرف كحمار غير مروض, وكان يتقن هذه الأعذار الواهية.
    Cuando eras pequeño, te llamaba Altai. Open Subtitles عندما كنت طفلا، دعوت لك التاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more