"alto representante en bosnia y herzegovina" - Translation from Spanish to Arabic

    • السامي الاضطلاع به في البوسنة والهرسك
        
    • السامي في البوسنة والهرسك
        
    • الممثل السامي لدى البوسنة والهرسك
        
    • الممثل السامي للبوسنة والهرسك
        
    La Oficina del Fiscal contó con el apoyo y la asistencia plenas de la Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina. UN وقد أفاد مكتب المدعية العامة من الدعم والتأييد التامين من قبل مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك.
    Pregunta cómo ha respondido la Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina a esa situación. UN وتساءلت كيف استجاب مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك لهذا التطور.
    En esa ocasión también se reunió con representantes de organizaciones no gubernamentales locales, organizaciones internacionales como el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Alto Representante en Bosnia y Herzegovina, Sr. Carlos Westendorp. UN وقد التقى في ذلك الوقت بممثلي منظمات غير حكومية محلية، ومنظمات دولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والممثل السامي في البوسنة والهرسك السيد كارلوس ويستندورب.
    5. Insta a la comunidad de donantes a apoyar la labor del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina para establecer una sala especial en el Tribunal Estatal de ese país a fin de que conozca de las denuncias de transgresiones graves del derecho internacional humanitario; UN 5- يطلب إلى جماعة المانحين أن تدعم أعمال الممثل السامي لدى البوسنة والهرسك في مجال إنشاء دائرة خاصة، داخل محكمة دولة البوسنة والهرسك، من أجل البت في ادعاءات ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي؛
    Además, el Comité pide que las presentes observaciones finales se transmitan al Alto Representante en Bosnia y Herzegovina. UN كما تطلب اللجنة إحالة هذه التعليقات الختامية إلى الممثل السامي للبوسنة والهرسك.
    12. También estuvieron representados por observadores la Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina y el Centro Utstein de Recursos contra la Corrupción. UN 12- ومُثّلت بمراقبين أيضا الجهتان التاليتان: مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد.
    Dado que muchos acusados fueron detenidos en Bosnia y Herzegovina o habían cometido presuntamente crímenes allí, se espera que la mayoría de estos asuntos se remitan a la Sala de Crímenes de Guerra de Sarajevo, que se está creando bajo los auspicios de la Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina en colaboración con el Tribunal. UN وبما أن الكثيرين منهم قد قبض عليهم في البوسنة والهرسك أو يُزعم أنهم ارتكبوا جرائم هناك، فمن المتوقع أن تحال معظم هذه الدعاوى إلى دائرة جرائم الحرب في سراييفو الجاري إنشاؤها تحت رعاية مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك بالتعاون مع المحكمة.
    El Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas debe periódicamente informar a la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina, a la Fuerza de Estabilización (SFOR) y a la Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina de todos los permisos otorgados para la exportación e importación de armas y equipo militar. UN ووزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية ملزمة بتقديم تقارير دورية إلى الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك، وإلى قوة تحقيق الاستقرار، ومكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك بشأن جميع الرخص التي يتم إصدارها لتصدير واستيراد الأسلحة والمعدات العسكرية.
    El presente informe es el sexto que presento al Secretario General de las Naciones Unidas desde que asumí el cargo de Alto Representante en Bosnia y Herzegovina el 27 de mayo de 2002. UN 15 - هذا هو التقرير السادس الذي أقدمه إلى الأمين العام منذ أن توليت منصب الممثل السامي في البوسنة والهرسك في 27 أيار/مايو 2002.
    9. La Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina no participa en la aplicación de la Ley sobre la igualdad de género debido a que cuando se aprobó esa Ley, el Departamento de cuestiones de género de esa Oficina ya no estaba en funciones. UN 9 - وقالت إن مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك لا يشترك في تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين، وذلك لأن إدارة المكتب لمسائل نوع الجنس قد أُغلقت منذ اعتماد القانون.
    La Sección participa directamente en la labor internacional de respaldo de la paz y la estabilidad en la región de los Balcanes, entre otras cosas, prestando apoyo político a varios Enviados de las Naciones Unidas en la zona y sirviendo de enlace con el Alto Representante en Bosnia y Herzegovina. UN ويشارك القسم بصورة مباشرة في الجهود الدولية الرامية إلى تدعيم السلام والاستقرار في منطقة البلقان، بما فيها تقديم الدعم السياسي لمختلف مبعوثي الأمم المتحدة في منطقة البلقان وإقامة الاتصالات مع الممثل السامي في البوسنة والهرسك.
    5. Insta a la comunidad de donantes a apoyar la labor del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina para establecer una sala especial en el Tribunal Estatal de ese país a fin de que conozca de las denuncias de transgresiones graves del derecho internacional humanitario; UN 5- يطلب إلى جماعة المانحين أن تدعم أعمال الممثل السامي لدى البوسنة والهرسك في مجال إنشاء دائرة خاصة، داخل محكمة دولة البوسنة والهرسك، من أجل البت في ادعاءات ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي؛
    Poniendo de relieve su pleno apoyo a la función que sigue desempeñando en Bosnia el Alto Representante en Bosnia y Herzegovina, UN وإذ يؤكد تأييده التام للدور الذي يواصل الممثل السامي للبوسنة والهرسك الاضطلاع به في البوسنة والهرسك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more