"alto representante para las elecciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممثل السامي المعني بالانتخابات
        
    • السامي لشؤون الانتخابات
        
    • الممثل السامي للانتخابات
        
    • ساميا للانتخابات
        
    • والممثل السامي للانتخابات
        
    Informe del Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire UN تقرير الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار
    Reunión con el Sr. Antonio Monteiro, Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire UN اجتماع بالسيد أنطونيو مونتيرو، الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار
    Oyó también el informe del Alto Representante para las elecciones sobre el progreso del proceso electoral. UN واستمع أيضا إلى تقرير الممثل السامي المعني بالانتخابات بشأن التقدم المحرز في عملية الانتخابات.
    Este proceso sería certificado por el Alto Representante para las elecciones. UN وهذه العملية سوف يصدق عليها الممثل السامي لشؤون الانتخابات.
    Reitera también su pleno apoyo al Grupo Internacional de Trabajo, al Representante Especial del Secretario General y al Alto Representante para las elecciones. UN ويكرر المجلس أيضا دعمه الكامل للفريق العامل الدولي، والممثل الخاص للأمين العام، والممثل السامي لشؤون الانتخابات.
    El Grupo escuchó también las declaraciones formuladas por el Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire y por los comandantes de las fuerzas imparciales. UN واستمع الفريق أيضا إلى بيانات أدلي بها الممثل السامي المعني بالانتخابات وقادة القوات المحايدة.
    El Sr. Gérard Stoudman, Alto Representante para las elecciones en el país, también informó al Consejo, y el Secretario General formuló observaciones. UN وقدم الممثل السامي المعني بالانتخابات في ذلك البلد، جيرار ستودمان، إحاطة للمجلس، وقدم الأمين العام ملاحظاته.
    Simplemente, se transfirió a mi Representante Especial el papel que desempeñaba el Alto Representante para las elecciones, sin restarle importancia. UN وكل ما قام به هذا القرار هو نقل هذا الدور دون الانتقاص منه من يد الممثل السامي المعني بالانتخابات إلى يد ممثلي الخاص.
    Será necesario contar con ingentes fondos económicos de la comunidad internacional, en particular para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración, y para el proceso electoral. Será asimismo esencial su apoyo a la labor del Alto Representante para las elecciones. UN وسيلزم أن يوفر المجتمع الدولي قدرا كبيرا من المساعدات المالية، ولا سيما من أجل عمليات نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج والانتخابات، فضلا عن دعم العمل الذي يقوم به الممثل السامي المعني بالانتخابات.
    En respuesta a sus preguntas, se presentó a la Comisión Consultiva información sobre la cooperación entre la misión y la Oficina del Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire. UN أحيطت اللجنة علما، ردا على استفسار منها، بالتعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار.
    En la esfera de asistencia electoral, la Comisión Consultiva pide a la ONUCI que mantenga una coordinación estricta con la Oficina del Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire. UN 8 - وفي مجال المساعدة الانتخابية، ذكر أن اللجنة الاستشارية طلبت إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التنسيق الوثيق مع مكتب الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار.
    El Sr. Antonio Monteiro, Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire, convocó y presidió la reunión con todos los miembros de la nueva Comisión Electoral Independiente. UN 52 - دعا السيد أنطونيو مونتيرو، الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار، للاجتماع مع جميع أعضاء اللجنة الانتخابية الجديدة وترأس الاجتماع.
    El Grupo toma nota de las extensas consultas celebradas por el Alto Representante para las elecciones con las partes signatarias de los acuerdos de paz, en particular el Acuerdo de Pretoria. UN 10 - ويلاحظ الفريق المشاورات الموسعة التي أجراها الممثل السامي المعني بالانتخابات مع الأطراف الموقعة على اتفاقات السلام، لا سيما اتفاق بريتوريا.
    En la sesión informativa celebrada el 17 de febrero, la Secretaría distribuyó varias notas de la Oficina del Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire sobre las conversaciones mantenidas en Abidján el 16 de febrero. UN وخلال الإحاطة التي قدمت في 17شباط/فبراير، عممت الأمانة العامة ملاحظات مقدمة من مكتب الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار، بشأن المحادثات التي جرت في أبيدجان في 16 شباط/فبراير.
    De igual manera, el Alto Representante para las elecciones ha estado celebrando consultas sobre el esquema de un plan para el proceso electoral, que se describe en la sección IV infra. UN وبالمثل، أجرى الممثل السامي لشؤون الانتخابات مشاورات بشأن وضع الخطوط العريضة لخطة للعملية الانتخابية يرد بيانها في الفرع رابعا أدناه.
    El Alto Representante para las elecciones propuso que se recurriera a los procedimientos extraordinarios para introducir modificaciones en la ley electoral a fin de reducir la composición de las comisiones locales. UN وأشار الممثل السامي لشؤون الانتخابات إلى أن الإجراءات الاستثنائية المتعلقة بإدخال تغييرات على القانون الانتخابي سوف تستخدم من أجل خفض عدد أعضاء اللجان المحلية.
    Entretanto, la ONUCI y la Oficina del Alto Representante para las elecciones trabajan en la elaboración y la aprobación de un código deontológico para los medios de comunicación durante el período electoral. UN وفي الوقت نفسه، تتولى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والممثل السامي لشؤون الانتخابات وضع واعتماد مدونة إلزامية لقواعد السلوك لوسائل الإعلام خلال فترة الانتخابات.
    También di las gracias al Presidente por los contactos que había mantenido con la ONUCI y el Alto Representante para las elecciones durante las conversaciones, y subrayé la necesidad de establecer canales de comunicación, habida cuenta del papel fundamental que se espera que desempeñe la ONUCI en apoyo a la aplicación del acuerdo esperado. UN ووجهت الشكر أيضا إلى الرئيس عن الاتصالات التي داوم عليها مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع الممثل السامي لشؤون الانتخابات أثناء المحادثات، وأكدت على ضرورة فتح قنوات للاتصال، في ضوء الدور الرئيسي الذي يتوقع من العملية القيام به في دعم تنفيذ الاتفاق المنتظر.
    Después de celebrar las consultas habituales, tengo intención de designar a Gérard Stoudmann (Suiza) para ocupar el cargo de Alto Representante para las elecciones de Côte d ' Ivoire. UN وإثر المشاورات المعتادة، فإني أعتزم تعيين جيرار ستودمان (سويسرا) في منصب الممثل السامي لشؤون الانتخابات في كوت ديفوار.
    El Consejo también renovó por un período de 12 meses el mandato del Alto Representante para las elecciones. UN وجدد المجلس أيضا ولاية الممثل السامي للانتخابات لفترة 12 شهرا.
    El Secretario General designó un Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire que ayudará a la Comisión a preparar las elecciones nacionales. UN وقد عيَّن الأمين العام ممثلا ساميا للانتخابات في كوت ديفوار لمساعدة هذه اللجنة في الإعداد للانتخابات الوطنية.
    Los miembros del Consejo reiteraron su disposición a adoptar todas las medidas que consideraran necesarias para garantizar la observancia de las resoluciones del Consejo y reafirmaron su pleno apoyo a las iniciativas emprendidas por la mediación de Sudáfrica, el Representante Especial del Secretario General y el Alto Representante para las elecciones. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد استعدادهم لاتخاذ جميع الخطوات التي يرونها ضرورية لكفالة احترام قرارات المجلس، وأكدوا من جديد تأييدهم الكامل للإجراءات التي اتخذها فريق وساطة جنوب أفريقا، والممثل الخاص للأمين لعام، والممثل السامي للانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more