"alumnos con necesidades" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطلاب ذوي الاحتياجات
        
    • التلاميذ ذوي الاحتياجات
        
    • لذوي الاحتياجات
        
    • الأطفال ذوي الاحتياجات
        
    • للتلاميذ ذوي الاحتياجات
        
    • بالتلاميذ ذوي الاحتياجات
        
    • التلاميذ ذوو الاحتياجات التعليمية
        
    • التلاميذ من ذوى الاحتياجات
        
    • الطلبة ذوي الاحتياجات
        
    Existía un centro para el seguimiento de los alumnos con necesidades especiales. UN وأشارت البحرين إلى وجود مركز لمتابعة الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Fomento de los recursos docentes en apoyo de los alumnos con necesidades educativas diversas UN إعداد موارد التدريس لدعم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية المتنوعة
    La ley reconoce también el principio de integración y la atención especial a los alumnos con necesidades educativas especiales. UN ويعترف القانون أيضا بمبدأ دمج التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المسار العام وإيلائهم اهتماما خاصا.
    También se han preparado nuevos exámenes con soporte informático que son más adecuados para los alumnos con necesidades especiales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعداد أوراق امتحان تعتمد على تكنولوجيا المعلومات تساعد التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Condiciones para alumnos con necesidades especiales UN التسهيلات المقررة لذوي الاحتياجات الخاصة
    Se suministran a los alumnos con necesidades especiales programas con colaboradores individuales, así como apoyo parcial. UN فهناك برامج توفّر لإدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، بعضها يقوم على تفرغ شخص لشخص، وبعضها يقوم على توفير دعم جزئي.
    Las escuelas especiales proporcionan educación e instrucción a los alumnos con necesidades educativas especiales que no pueden asistir a otras escuelas. UN وهناك مدارس خاصة توفر التربية والتعليم للتلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين لا يمكن تعليمهم في المدارس الأخرى.
    144. El decreto de 21 de marzo de 2014 sobre las medidas destinadas a los alumnos con necesidades específicas de aprendizaje (decreto " M " ) se basa en el contexto jurídico de la Convención y en el decreto marco flamenco relativo a la igualdad de oportunidades y de trato. UN 144- يستند المرسوم المؤرخ 21 آذار/مارس 2014 والمتعلق بتدابير معينة خاصة بالتلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة المرتبطة بالتعليم (المرسوم " M " ) إلى الإطار القانوني المتاح في الاتفاقية وفي المرسوم الإطاري الفلمنكي المتعلق بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.
    1130. Educación especial. En 2005 se matricularon 3.353 alumnos con necesidades educativas especiales. UN 1133- التعليم الخاص: بلغ عدد الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة المسجلين في هذا البرنامج 353 3 طالباً في عام 2005.
    38. La mayoría de los centros de enseñanza secundaria prestan servicios de orientación a los alumnos con necesidades especiales. UN 38- وتُقدَّم خدمات التوجيه في معظم المدارس الثانوية لمساعدة الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Los principales motivos de reclamación estaban relacionados con la admisión, el alojamiento de los alumnos con necesidades de aprendizaje especiales, los ajustes para la realización de exámenes y el acoso por motivos relacionados con la discapacidad. UN وشملت مجالات الشكوى الرئيسية القبول واستيعاب الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، والترتيبات التيسيرية في الامتحانات والمضايقات على أساس الإعاقة.
    En cuanto a la cuestión específica del derecho a la educación de los grupos vulnerables, el Perú señaló la existencia de 461 centros de educación básica especial para atender a los alumnos con necesidades educativas especiales. UN وبالنسبة للمسألة الخاصة المتعلقة بالحق في التعليم للفئات الضعيفة، أشارت بيرو إلى تنفيذ 461 مركزاً للتعليم الأساسي الخاص ترمي إلى تلبية احتياجات الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Esto significa que aproximadamente el 65,9% de los alumnos con necesidades educativas especiales estudian en un régimen de educación integradora. UN وهذا ما يعني أن حوالي 65.9 في المائة من الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة يتلقون حالياً تعليمهم في إطار التعليم الشامل.
    El Departamento de Educación aporta recursos y apoyo profesional a las escuelas del sector público para ayudarlas a atender a las necesidades de sus alumnos con necesidades educativas especiales. UN ويقدم مكتب التعليم الموارد والدعم الفني لمدارس القطاع العام لمساعدتها على تلبية احتياجات الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Lo mismo se dice del gran número de expulsiones de la escuela de alumnos con necesidades especiales. UN ويشهد على ذلك أيضاً طرد عدد كبير من التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة من المدارس.
    Ninguna sección se refiere a la atención de los alumnos con necesidades especiales. UN ولا ترد أية فقرة حول رعاية التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة
    En virtud de ese decreto se crearán las condiciones necesarias para mejorar el rendimiento de los alumnos con necesidades educativas especiales en el sistema general de enseñanza. UN وسيهيئ المرسوم ظروف تعليم تكفل نجاحاً أكبر لصالح التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في التعليم العادي.
    Se ha proporcionado formación a 35 especialistas en la producción de material didáctico para alumnos con necesidades especiales. UN تدريب 35 مختصاً لإنتاج وسائل تعليمية من الخامات المحلية لذوي الاحتياجات الخاصة.
    Al Comité le preocupa especialmente la existencia de continuas denuncias sobre la colocación de niños romaníes en aulas para alumnos con necesidades especiales (arts. 26 y 27). UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء استمرار ورود تقارير عن وضع الأطفال الروما في صفوف دراسية مخصصة لذوي الاحتياجات الخاصة (المادتان 26 و27).
    Debido a ello, el número de alumnos con necesidades especiales superó la capacidad de los internados, y las escuelas de educación especial con régimen de internado se abrieron a los estudiantes con dificultades o con múltiples discapacidades. UN وأدى ذلك إلى التحاق عدد كبير من الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بالتعليم يتجاوز القدرة الاستيعابية للمدارس الداخلية وإلى فتح المدارس التعليمية الداخلية الخاصة للمتعلمين الذين يواجهون صعوبات أو ذوي الإعاقات المتعددة.
    El sistema escolar ordinario contempla clases de refuerzo para alumnos con necesidades especiales, sistema que, actualmente, está siendo objeto de evaluación. UN ويشمل نظام المدارس العادية فصولاً علاجية للتلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة. ويجري حالياً تقييم هذا النظام.
    b) Los establecimientos de enseñanza parvularia, básica y media deben contemplar planes para alumnos con necesidades educativas especiales y fomentar en ellos la participación del plantel de profesores, asistentes de educación y demás integrantes de la comunidad educativa. UN (ب) ينبغي لمؤسسات التعليم قبل المدرسي والتعليم الأساسي والثانوي أن تضع خططا خاصة بالتلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وأن تعزز فيها مشاركة هيئة التدريس، والمرشدين التربويين وباقي العناصر المكونة للمجتمع التعليمي.
    alumnos con necesidades especiales UN التلاميذ ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة
    El Gobierno ha introducido modalidades de educación alternativas para los alumnos con necesidades especiales, a fin de atender a sus necesidades de aprendizaje y ayudarles a desarrollar su pleno potencial, en particular mediante: i) una educación integradora; ii) el Programa de educación especial integrada; y iii) escuelas de educación especial. UN وقد استحدثت الحكومة مساقات تعليم بديلة لفائدة التلاميذ من ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة للوفاء باحتياجاتهم التعليمية ومساعدتهم على تحقيق كامل إمكانياتهم، بما في ذلك من خلال: `1` التعليم الشامل؛ `2` برنامج التعليم الخاص المتكامل؛ و`3` مدارس التعليم الخاصة.
    Identifica también a los alumnos con necesidades especiales, tanto por ser superdotados como por tener discapacidades, y prepara programas de atención específicamente dirigidos a los mismos; UN التعرف على الطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة سواء المتفوقين أو ذوي الإعاقة وإعداد برامج رعاية خاصة بهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more