"américa central y el caribe" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • أمريكا الوسطى والكاريبي
        
    • أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي
        
    • أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي
        
    • وأمريكا الوسطى والكاريبي
        
    • أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • بأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • وأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي
        
    • لأمريكا الوسطى والكاريبي
        
    En América Central y el Caribe aún hay varios países que no son partes ni en la Convención de 1961 ni en la de 1971. UN وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي فإن هناك عددا من البلدان لم يصبح بعد طرفا في اتفاقيتي عامي ١٩٦١ و ١٩٧١.
    Además, existe un programa de cooperación técnica formulado especialmente para los países de América Central y el Caribe. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها تضطلع ببرنامج للتعاون التقني لبلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي على وجه التحديد.
    Venezuela llevó a cabo en 1994 un vastísimo programa con países de América Central y el Caribe. UN ونفذت فنزويلا برنامجا كبيرا جدا مع بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩٤.
    Los huracanes Georges y Mitch han devastado las comunidades más vulnerables en América Central y el Caribe. UN وأتى إعصارا جورج وميتش على مجتمعات سكانية مكشوفة تعرضت له في مناطق مختلفة من أمريكا الوسطى والكاريبي.
    Los demás países de América Central y el Caribe registraron avances más moderados. UN أما البلدان الأخرى في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي فقد حققت مكاسب معتدلة.
    Aborda una corriente prioritaria de desechos en la región de América Central y el Caribe. UN مناقشة المواضيع ذات الأولوية لمجاري النفايات السائلة في أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي.
    El VIH/SIDA era con toda seguridad uno de los principales problemas que encaraban América Central y el Caribe. UN وقال إن تلك المسائل تمثل بالتأكيد بعض التحديات الكبرى التي تجابه أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    El VIH/SIDA era con toda seguridad uno de los principales problemas que encaraban América Central y el Caribe. UN وقال إن تلك المسائل تمثل بالتأكيد بعض التحديات الكبرى التي تجابه أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Preparación de una estrategia regional para el manejo ambientalmente racional de acumuladores de ácido-plomo usados en América Central y el Caribe. UN برنامج تجريبي لتقليل الآثار المرتبة من النفايات الخطرة مجموعة دول أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
    Elaboración y mantenimiento de una página Web para la Red Social en América Central y el Caribe UN تطوير وصيانة الصفحة الشبكية للشبكة الاجتماعية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
    Belice también participa en actividades regionales de América Central y el Caribe destinadas a combatir la trata de personas. UN وتشارك بليز أيضا في الأنشطة الإقليمية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي التي تهدف إلى مكافحة الاتجار بالبشر.
    Políticamente también permitió un mayor acercamiento a los países de América Central y el Caribe. UN كما أتاح هذا الحدث سياسيا تقاربا أفضل مع بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Petrocaribe en América Central y el Caribe UN مبادرة النفط الكاريبي في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
    En la actualidad se está realizando un estudio similar circunscrito a América Central y el Caribe. UN وتُجرى دراسة مماثلة بشأن أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Hubo un intercambio de ideas sobre la forma de integrar un enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos destinado a las personas de ascendencia africana en América Central y el Caribe. UN وأثناء النقاش، تم تبادل أفكار حول كيفية إدماج النهج القائم على حقوق الإنسان في التنمية من أجل المنحدرين من أصل أفريقي في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    En algunos países de América Central y el Caribe la labor se centrará en determinados productos agrícolas. UN وسوف يركز العمل لدى بلدان معينة في أمريكا الوسطى والكاريبي على منتجات زراعية مختارة.
    En varios países de América Central y el Caribe se han preparado estudios nacionales. UN وأُعدت دراسات وطنية في عدد من بلدان أمريكا الوسطى والكاريبي.
    Miniplenaria para los países de América Central y el Caribe hispanohablante UN الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان أمريكا الوسطى والكاريبي الناطقة بالإسبانية
    Desarrollo de la capacidad de análisis de la política macroeconómica en América Central y el Caribe UN بناء القدرات في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي
    América Central y el Caribe UN أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي
    Para 2012 se proyecta realizar otras evaluaciones, relativas a la situación en Asia oriental y el Pacífico, América Central y el Caribe, Africa occidental UN ومن المعتزم القيام في عام 2012 بتقييمات أخرى بشأن شرق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا الوسطى والكاريبي وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا.
    La UNODC realiza actualmente una serie de evaluaciones sobre la amenaza que plantea la delincuencia organizada transnacional en América Central y el Caribe, Asia Oriental y el Pacífico, y África occidental y oriental. UN ويعكف المكتب حالياً على إجراء سلسلة من تقييمات خطر الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية تتعلق بأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وشرق آسيا والمحيط الهادئ وغرب وشرق أفريقيا.
    Con ese fin se han celebrado diálogos regionales y subregionales en relación con el África Subsahariana, los Estados Árabes, América Central y el Caribe. UN ولتحقيق هذه الغاية جرت مؤخرا حوارات إقليمية ودون إقليمية تغطي أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، والدول العربية، وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    En la esfera de las actividades de investigación, información y debate, la OIM acaba de concluir una importante investigación en que se documenta la dinámica de la emigración y sus causas en cuatro subregiones del mundo en desarrollo: el África subsahariana; los países árabes; el Asia meridional; y México, América Central y el Caribe. UN ٤٣ - وفي مجال أنشطة البحوث والمعلومات والمحافل، انتهت المنظمة لتوها من جهد بحثي رئيسي لتوثيق ديناميات الهجرة وأسبابها في أربع مناطق فرعية نامية هي: أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ والبلدان العربية؛ وجنوب آسيا؛ ومنطقة المكسيك وأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي.
    Se estableció en Panamá una nueva Oficina Regional, para América Central y el Caribe. UN وقد أُنشئ مكتب إقليمي جديد لأمريكا الوسطى والكاريبي في بنما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more