"américa latina y el caribe para" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على
        
    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل
        
    • أمريكا اللاتينية والكاريبي على
        
    • أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي في
        
    • أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على
        
    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بغية
        
    • أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن
        
    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن
        
    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتحضير
        
    • أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي على
        
    • أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي بغرض
        
    • الصحية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • أمريكا اللاتينية والكاريبي للدفاع
        
    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة
        
    • أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ليترأس
        
    Fortalecimiento de la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio UN تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Objetivos: Fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que permitan lograr un crecimiento a largo plazo. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية مناسبة من أجل تحقيق النمو في الأجل الطويل.
    Objetivo: aumentar la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para evaluar las nuevas cuestiones macroeconómicas y elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que fomenten el crecimiento sostenible UN الهدف: زيادة قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تقييم قضايا الاقتصاد الكلي الناشئة، وعلى تصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي التي تشجع النمو المستدام
    Comité de Apoyo para América Latina y el Caribe para la Defensa de los Derechos de la Mujer - Capítulo Ecuador/CLADEM UN لجنة دعم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل الدفاع عن حقوق المرأة - الفصل الخاص بإكوادور - CLADEM
    E. Fortalecimiento de la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para cumplir los objetivos de desarrollo del milenio UN هـــاء - تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que permitan lograr un crecimiento a largo plazo. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات عامة مناسبة في مجال الاقتصاد الكلي لتحقيق النمو الطويل الأجل.
    Objetivos: Mejorar la capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para diseñar y aplicar políticas microeconómicas y sectoriales apropiadas para el fomento del desarrollo productivo y la innovación. UN الهدف: تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات مناسبة في مجال الاقتصاد الجزئي وسياسات قطاعية مناسبة تهدف إلى تشجيع التنمية والابتكار الإنتاجيين.
    Objetivos: Mejorar la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para integrar consideraciones relativas a la gestión ambiental y urbana sostenible en las políticas económicas, sociales y de uso de la tierra. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على إدماج اعتبارات الإدارة البيئية والحضرية المستدامة في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي.
    Objetivo: fortalecer la capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que permitan lograr un crecimiento a largo plazo UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي المناسبة من أجل تحقيق النمو الطويل الأجل.
    Objetivo: fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para diseñar y aplicar políticas que permitan acelerar la reducción de la pobreza y el logro de la equidad y la cohesión sociales en la región UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقرة وتحقيق العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    Objetivo: Fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que permitan lograr un crecimiento a largo plazo UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي المناسبة من أجل تحقيق النمو الطويل الأجل.
    Objetivo: Fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para diseñar y aplicar políticas que permitan acelerar la reducción de la pobreza y promover la equidad y la cohesión sociales en la región UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتشجيع العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    Fortalecimiento de las capacidades nacionales de los sectores de exportación de América Latina y el Caribe para hacer frente a los desafíos planteados por el cambio climático UN تعزيز القدرات الوطنية لقطاعات التصدير في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على التصدي للتحديات التي يفرضها تغير المناخ
    Objetivo: fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para formular y ejecutar políticas que permitan acelerar la reducción de la pobreza, reducir la vulnerabilidad social y promover la equidad social en la región UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتخفيض الضعف الاجتماعي وتعزيز المساواة الاجتماعية في المنطقة.
    Fortalecimiento de las capacidades nacionales de los sectores de exportación de América Latina y el Caribe para hacer frente a los desafíos planteados por el cambio climático UN تعزيز القدرات الوطنية لقطاعات التصدير في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على التصدي للتحديات التي يفرضها تغير المناخ
    112. El PNUD prestó asistencia a 13 países de América Latina y el Caribe para establecer comisiones nacionales sobre biotecnología y un mecanismo de coordinación regional. UN ١١٣ - وساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ١٣ بلدا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على إنشاء لجان وطنية للتكنولوجيا البيولوجية، وآلية تنسيق اقليمي.
    49. El objetivo del proyecto es fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para la formulación y gestión de las políticas y programas de reducción de la pobreza urbana a nivel nacional y local. UN 49 - يهدف المشروع إلى تدعيم قدرات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على وضع وإدارة سياسات وبرامج للحد من الفقر في المناطق الحضرية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Tomando nota también con satisfacción de que el Gobierno de Cuba suscribió el Tratado de Tlatelolco el 25 de marzo de 1995, lo que contribuye a una mayor integración entre los pueblos de la América Latina y el Caribe, para el logro de los objetivos del Tratado, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أيضا أن حكومة كوبا وقعت معاهدة تلاتيلولكو في ٥٢ آذار/مارس ٥٩٩١ اﻷمر الذي يسهم في زيادة التكامل بين شعوب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل تحقيق أهداف المعاهدة،
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que permitan lograr un crecimiento a largo plazo. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي على وضع وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية مناسبة من أجل تحقيق النمو في الأجل الطويل.
    b) Mayor capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para dar seguimiento, aplicar las recomendaciones y cumplir las metas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otros acuerdos internacionales relacionados con esas cuestiones UN (ب) زيادة القدرة التقنية لدى بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من الاتفاقات الدولية ذات الصلة بهذه القضايا
    En esa ocasión, los países de América Latina decidieron aceptar asistencia técnica del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe para crear su red de asistencia y protección regionales en materia de armas químicas. UN وفي ذلك الوقت، قررت بلدان أمريكا اللاتينية أن تطلب المساعدة التقنية من مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بغية إنشاء شبكتنا الإقليمية للمساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية.
    C. Apoyo para el Foro de alto nivel sobre la cooperación entre África y América Latina y el Caribe para aplicar la Convención UN دعم المحفل الرفيع المستوى للتعاون بين بلدان أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر
    Con cargo a ese programa, se realizó del 16 al 18 de noviembre de 1994, una Reunión regional de expertos de América Latina y el Caribe para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social a fin de contribuir a la definición de posiciones comunes de los Estados Miembros del SELA en esa cita mundial. UN وفي إطار هذا البرنامج، عقد اجتماع إقليمي للخبراء على صعيد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وذلك في الفترة من ١٦ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لصياغة مواقف مشتركة يمكن أن تعرض على المؤتمر من جانب البلدان أعضاء المنظومة.
    :: Del 22 al 24 de noviembre de 2000 se celebró en Brasilia (Brasil) la Reunión Preparatoria Regional de los Estados de América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos que se celebrará en 2001. La reunión aprobó la Declaración de Brasilia. UN :: عُقد الاجتماع الإقليمي لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه لعام 2001 في برازيليا في الفترة من 22 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، واعتمد الاجتماع إعلان برازيليا.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que permitan lograr un crecimiento a largo plazo UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي على وضع وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية مناسبة من أجل تحقيق النمو في الأجل الطويل
    Miembro del Honorable Consejo Consultivo del Comité de América Latina y el Caribe para la Defensa de los Derechos de la Mujer (CLADEM), desde 2003. UN :: عضو المجلس الاستشاري للجنة أمريكا اللاتينية والكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة، منذ عام 2003
    El Consejo postergó para un futuro período de sesiones la elección de tres miembros de los Estados de Asia, un miembro de los Estados de Europa oriental y tres miembros de los Estados de América Latina y el Caribe para un período que comienza en la fecha de la elección y expira en una fecha que se ha de determinar por sorteo. UN وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻵسيوية، وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية، وثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    Siguiendo la práctica habitual de mantener una rotación en orden alfabético inglés, tal vez las Partes deseen elegir a una parte del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe para el cargo de Presidente de la 21ª Reunión, y a un representante de una Parte del Grupo de Estados de Europa oriental para el de Relator. UN واستناداً إلى ممارسات التناوب السابقة التي تتوخى الترتيب الأبجدي الإنجليزي، قد ترغب الأطراف في انتخاب طرف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ليترأس الاجتماع الحادي والعشرين وطرف من مجموعة دول أوروبا الشرقية ليعمل مقرراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more