El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Wisnumurti su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير ويسنومورتي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل مصر للبيان الذي أدلى به وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Japón su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل اليابان لما قدمه من بيان وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de la Federación de Rusia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Skotnikov su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر السفير السيد ستوتنيكوف على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante del Irán su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيران على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Rumania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Belarús su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيلاروس على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجّهة للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Agradezco a la Embajadora de la India su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالعربية(: أشكر السيدة سفيرة الهند على بيانها وعلى العبارات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Agradezco al Embajador del Pakistán su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالعربية): شكرا للسيد سفير باكستان الموقر لهذا البيان وللكلمات الطيبة الموجهة للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Colombia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل كولومبيا للبيان الذي أدلى به وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Bangladesh su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل بنغلاديش للبيان الذي أدلى به وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Representante Permanente de Ucrania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل أوكرانيا الدائم على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador de Finlandia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador del Reino Unido su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير المملكة المتحدة على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador del Pakistán su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر لسفير باكستان بيانه وكلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la representante de Egipto su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثلة مصر على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Italia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la representante de Venezuela su primera declaración en la Conferencia de Desarme y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثلة فنزويلا على بيانها الأول في المؤتمر وعلى كلماتها الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la distinguida representante de Cuba su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة كوبا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante del Pakistán su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Islámica del Irán su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس أشكر ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante del Iraq su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجّهة للرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la representante del Reino Unido su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة المملكة المتحدة على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالعربية): أشكر السيد السفير ممثل الاتحاد الروسي على هذا البيان وعلى الكلمات الطيبة الموجهة للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés): Agradezco al representante del Perú, Embajador Voto Bernales, su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original chino]: Agradezco al representante del Japón su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالصينية): أشكر ممثل اليابان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |