"amalgama" - Translation from Spanish to Arabic

    • الملغم
        
    • الخلط
        
    • ملغم
        
    • خلط
        
    • ملغمة
        
    • الملغمة
        
    • حشو
        
    • للملغم
        
    • الملاغم
        
    • خليط
        
    • الأملغم
        
    • تعتبر عوضاً
        
    • الملغَم
        
    • ملغوم
        
    • وملاغم
        
    La técnica de empaste por etapas utilizada con las resinas compuestas por regla general demora más que cuando se utiliza amalgama. UN وتحتاج تقنية الحشو المتتالي المستخدمة بشأن المركبات إلى وقت أكبر بصفة عامة عن تقنية الحشو المستخدمة بشأن الملغم.
    La amalgama restante suele contener 60% de oro y 40% de mercurio. UN ويتكون الملغم المتبقي في المعهود من 60٪ ذهب و40٪ زئبق.
    Hay entre los antimusulmanes una tendencia a hacer una amalgama entre nacionalidad, islam, fundamentalismo y terrorismo. UN وثمة ميل لدى المعادين للمسلمين إلى الخلط بين الجنسية والاسلام واﻷصولية واﻹرهاب.
    Hasta el año 2008, el uso de la amalgama dental se había restringido en Suecia, Noruega y Finlandia y, principalmente, por razones ambientales. UN في سنة 2008، كان استخدام ملغم الأسنان قد وضع تحت قيود في السويد والنرويج وفنلندا، لأسباب يعود معظمها إلى البيئة.
    En todos los países de la Unión Europea las autoridades se esforzaron por denunciar toda amalgama entre terroristas, árabes y musulmanes y por condenar las actitudes antimusulmanas. UN غير أن السلطات سعت جاهدة في جميع بلدان الاتحاد الأوروبي إلى شجب أي خلط بين الإرهابيين والعرب والمسلمين وإلى إدانة المواقف المعادية للمسلمين.
    Dado que se considera que los niños son menos aptos para los trabajos que requieren más fuerza, a menudo se les encomienda la tarea de amalgama de mercurio. UN ونظراً لأن الأطفال يعتبرون أحياناً أقل قدرة على أداء عمل كثيف، كثيراً ما يتم تشغيلهم في ملغمة الزئبق.
    Los mineros separan entonces la amalgama de los demás minerales pesados cribando con agua. UN وبعدئذ يفصل المنجمون الملغم من الفلزات الثقيلة الأخرى بواسطة الفصل بالغسل بالماء.
    - La operación y el mantenimiento de estos separadores de amalgama requerirán entre 78 y 133 millones de dólares EE.UU. por año; UN يحتاج تشغيل فرازات الملغم هذه وصيانتها إلى ما يتراوح بين 78 مليون دولار و133 مليون دولار في السنة؛
    En esta sección se tratará sobre la amalgama dental y otros materiales de empaste que se utilizan en restauraciones directas. UN وينصب تركيز هذا الفرع على الملغم السني ومواد الحشو البديلة من أجل الاستخدام في الترميم المباشر.
    La amalgama es un material que se utiliza para empastes dentarios y está compuesta de una mezcla de mercurio líquido elemental y una aleación en polvo de plata, estaño y cobre. UN الملغم السني مادة تستخدم في حشوات الأسنان مكونة من مزيج من زئبق سائل طبيعي وخليط معدني مسحوق من الفضة والقصدير والنحاس.
    Barajando las soluciones posibles, el Sr. Diène recomendó que se analizara la amalgama entre raza, religión y cultura. UN وفيما يتعلق بالحلول الممكنة، أوصى السيد ديان بمعالجة مسألة الخلط بين العرق والدين والثقافة.
    El Relator subraya también la persistencia, especialmente inquietante, de situaciones de confusión consciente o amalgama entre raza, religión y cultura que precisan de respuestas urgentes y acciones en profundidad. UN كما يشير المقرر إلى تكرار، وبشكل مثير للقلق جداً، حالات تقتضي، نظرا إلى المزج المقصود أو الخلط بين العرق والدين والثقافة، إيجاد حلول عاجلة واتخاذ تدابير جذرية.
    El Relator Especial considera preocupante que esta amalgama no sólo dificulte el análisis y el diagnóstico del fenómeno -y, por lo tanto, debilite las respuestas y las estrategias- sino que también refuerce una dinámica de conflicto entre culturas y entre religiones. UN وأشار إلى أن هذا الخلط لا يشوش التحليل والتشخيص ويضعف بالتالي الاستجابات والاستراتيجيات فحسب، بل يُدعِّم أيضاً دينامية الصراع بين الثقافات والأديان على نحو مثير للقلق.
    La amalgama dental es una mezcla de mercurio con una aleación que contiene partículas de plata, estaño, cobre y zinc. UN ملغم الأسنان الاصطناعية عبارة عن خليط من الزئبق وسبيكة مؤلفة من جُزيئات الفضة والقصدير والنحاس والزنك.
    El mercurio se utiliza para producir amalgama dental, que es un material que los dentistas utilizan para restauraciones dentarias. UN يستخدم الزئبق في إنتاج ملغم سني، وهي مادة يستخدمها أطباء الأسنان في ترميم الأسنان.
    Posteriormente se calienta la amalgama de oro o de plata para evaporar el mercurio, que se libera en la atmósfera. UN بعد ذلك يتم تسخين ملغم الذهب أو الفضة لتبخير الزئبق الذي ينطلق إلى داخل الغلاف الجوي.
    En opinión del CICR, la eficacia de las disposiciones existentes del derecho humanitario y de los derechos humanos derivan de su carácter específico y cualquier amalgama podría resultar perjudicial. UN وذكرت أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ترى أن اﻷحكام الحالية في القانون اﻹنساني وقانون حقوق اﻹنسان تستمد فعاليتها من الخصائص المميزة لها وأن أي خلط بينها قد يكون ضارا.
    Las medidas que figuran en el presente artículo [y en el anexo E] se aplicarán a la extracción de oro artesanal y en pequeña escala en la que se utilice la amalgama de mercurio para extraer oro de la mena.] UN [ - تنطبق التدابير الواردة في هذه المادة [وفي المرفق هاء] على تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق الذي يُستخدم فيه ملغمة الزئبق لاستخراج الذهب من الركاز.]
    No eliminar jamás los residuos de amalgama dental en bolsas médicas rojas ni en los contenedores de basura del gabinete dental; UN وينبغي عدم تصريف نفايات الملغمة السنّية أبداً في أكياس طبية حمراء في حاويات القمامة المكتبية؛
    Sin embargo, como todavía no había alternativas económicas para la amalgama dental disponibles en todos los países, la OMS recomendó una disminución gradual, en lugar de una prohibición que entraría en vigor en el futuro cercano. UN بيد أن منظمة الصحة العالمية توصي، بالنظر إلى أن البدائل المردودة التكاليف لملاغم حشو الأسنان ليست متاحة بعد في جميع البلدان، بالتخلص التدريجي منها بدلاً من فرض حظر كلي عليها.
    amalgama dental: Entre los productos alternativos de la amalgama dental que no utilizan mercurio están los materiales compuestos y los de ionómeros de vidrio. UN الملغَم السني: تشمل البدائل الخالية من الزئبق للملغم السني مواداً متماثرية شاردية مركبة وزجاجية.
    Desincentivar las políticas y los programas de seguros que favorezcan el uso de amalgama dental en lugar de la restauración dental sin mercurio; UN ' 6` عدم تشجيع بوالص وبرامج التأمين التي تفضل استعمال الملاغم لتصليح الأسنان بدلاً من استعمال مواد خالية من الزئبق؛
    ¿Para que todos sepan que George está involucrado en una perversa amalgama sexual con una chica y su mejor amigo? Open Subtitles أو لأخبر الجميع بالمقهى كيف أن جورج مرتبك في خليط جنسي منحرف بين فتاة ما وأعز أصدقائه؟
    Pese a que el proceso de transición ha quedado demostrado en algunos países, el costo más elevado de esos materiales diferentes es un problema que impide que prosiga el tránsito en el caso de la amalgama dental. UN ورغماً عن أنه قد تم التدليل على نجاح الانتقال في بعض البلدان، فإن تكلفة البدائل الأعلى تعتبر تحدياً يحول دون المزيد من التخلي عن الأملغم السني.
    Tres países (Dinamarca, Noruega y Suecia) determinaron que estos materiales eran sustitutos suficientes de la amalgama y, en 2008, impusieron prohibiciones relativas a la amalgama dental. UN وقررت ثلاث بلدان (الدانمرك والنرويج والسويد) أن البدائل تعتبر عوضاً ملائماً للملغم السني، وفرضت في عام 2008 حظراً على الملغم السني.
    No es más que una caminata a travez del agua y el fuego, ...los elementos componen el Magnum Opus, mis métodos son una amalgama. Open Subtitles لا أقل، امشي على الأرض، والماء، والنار تتألف العناصر من سلاحٌ ناريٌ فني إن أسلوب عملي ملغوم
    Las fuentes principales de liberaciones en la tierra y el agua eran los termómetros, los esfigmomanómetros, la amalgama dental, las lámparas de gran eficiencia energética, los interruptores de presión y los barómetros. UN وُجد أن المصادر الرئيسية للإطلاقات في الأراضي والمياه هي مقاييس درجات الحرارة ومقاييس الضغط وملاغم الأسنان والمصابيح ذات الكفاءة في استخدام الطاقة ومفاتيح الضغط ومقاييس الضغط الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more