También se informó que ese mismo día el Sr. Abdelaziz presentó en la comisaría de la policía civil de Santo Amaro una denuncia sobre el trato a que lo habían sometido los policías. | UN | ويُزعم أيضاً أن إجهاد عبد العزيز اشتكى في نفس اليوم من معاملة ضباط الشرطة في مركز الشرطة المدنية بدائرة سانتو أمارو. |
Toda la zona especial de Amaro | UN | جميع أرجاء منطقة أمارو الخاصة |
31. Carlos da Silva fue detenido el 25 de febrero de 1995 por la policía militar después de haber robado un automóvil en el barrio Santo Amaro de São Paulo. | UN | ٣١- كارلوس دا سيلفا الذي احتجزته الشرطة العسكرية في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٥ بعد أن قام بسرقة سيارة في منطقة سانتو أمارو بساو باولو. |
Organizaciones no gubernamentales: Federación Luterana Mundial, Movimiento Indio " Tupaj Amaro " y Consejo Mundial de la Paz (declaración conjunta). | UN | المنظمات غير الحكومية: الاتحاد العالمي اللوثري؛ الحركة الهندية توباج أمارو ومجلس السلام العالمي (بيان مشترك) |
Ze Amaro, muchas gracias por lo que me has hecho. | Open Subtitles | "سيد [زي امارو] شكراً لـك على ما فعلته بي |
Amaro y sus cuatro amigos, Bart, Charlotte, Daniel y Eliza encontraron un baúl con 100 monedas de oro. | TED | (أمارو) ورفاقه الأربعة، (بارت) و(شارلوت) و(دانيال) و(إليزا) وجدوا ذهبًا: صندوقًا به 100 عملة نقدية. |
Como capitán, Amaro propone cómo distribuir las monedas. | TED | كقبطان، على (أمارو) أن يقترح كيفية تقسيم العملة النقدية. |
Luego, cada pirata, incluso el propio Amaro, vota sí o no. | TED | ومن ثم، كل قرصان، بما فيهم (أمارو) نفسه، عليه أن يصوّت إمّا نعم أو لا. |
Pero si la mayoría vota no, Amaro debe arrojarse al mar y Bart queda como capitán. | TED | ولكن إذا صوتت الأغلبية بـلا، على (أمارو) أن يمشي على اللوح الخشبي معصوب العينين ويصبح (بارت) القبطان. |
¿Qué distribución debería proponer Amaro para asegurarse la vida? | TED | ما هي القسمةٍ التي يتعينُ على (أمارو) اقتراحها ليتأكد من بقائه حيًا؟ |
A ver, Getsemaní, saluda al Padre Amaro. | Open Subtitles | هيـّا، يا (جيتسماني)، ألقي التحية على القسيس (أمارو). |
El Padre Amaro nos estaba dando su opinión sobre el celibato. | Open Subtitles | القسيس (أمارو) هنا كان يعطينا وجهة نظره عن العزوبة؟ |
Para recibir al Padre Amaro, el consentido de Monseñor. | Open Subtitles | لنرحب بالقسيس (أمارو)، المفضل لدى الأسقف. |
Ella es Dawn Amaro, enfermera pediátrica de Pasadena. | Open Subtitles | "هذه (داون أمارو)، "آر ان (ممرضة أطفال من (باسادينا |
La huella digital de Dawn Amaro es muy limpio. | Open Subtitles | بصمة (داون أمارو) الإلكترونية لم تفسد على الاطلاق |
Kang y Dawn Amaro... subían comentarios y poemas cada día. | Open Subtitles | كانغ) و(أمارو) يكتبون شِعر وتعليقات كل يوم) |
5. Asistieron al período de sesiones representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Asociación Americana de Juristas, Centro Europe-Tiers Monde, Comisión Internacional de Juristas, Movimiento Indio " Tupaj Amaro " , Movimiento Internacional de Apostolado en los Medios Sociales Independientes y Organización Internacional para Promover la Libertad de Enseñanza (OIDEL). | UN | 5- وحضر الدورة ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة الحقوقيين الأمريكية ومركز أوروبا-العالم الثالث، وحركة " توباخ أمارو " الهندية، ولجنة الحقوقيين الدولية، وحركة البشارة الدولية في الأوساط الاجتماعية المستقلة، والمنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم. |
Organizaciones no gubernamentales: Liga Internacional contra el Racismo y el Antisemitismo y Movimiento para la abolición de la prostitución y la pornografía (declaración conjunta); Movimiento Indio " Tupaj Amaro " . | UN | المنظمات غير الحكومية: الرابطة الدولية لمكافحة العنصرية والعداء للسامية وحركة القضاء على البغاء والمواد الإباحية (بيان مشترك)؛ الحركة الهندية توباج أمارو |
44. Rosa Amaro, una parte afectada del Perú, presentó el caso de La Oroya y puso de relieve que se había denegado reiteradamente a las víctimas afectadas por niveles muy altos de contaminación en el entorno de la mina cercana el acceso a mecanismos de reparación y que las víctimas y los defensores de los derechos humanos habían sido objeto de represalias y acoso. | UN | 44- وعرضت روزا أمارو وهي واحدة من أصحاب المصلحة المتأثرين في بيرو، قضية " لا أورويا " مؤكدة أن الضحايا المتأثرين بمستويات التلوث العالية للغاية في المناطق المحيطة بالمنجم مُنعوا بصورة متكررة من الوصول إلى سبيل انتصاف، كما أن الضحايا والمدافعين عن حقوق الإنسان قوبلوا بعمليات انتقام ومضايقات. |
Soy el Oficial Ruzek. Éste es el detective Amaro. | Open Subtitles | أنا الضابط روزيك وهذا المحقق امارو |
Éste es el detective Amaro. | Open Subtitles | هذا هو المحقق امارو |