"ambas categorías de miembros" - Translation from Spanish to Arabic

    • فئتي العضوية
        
    • كلتا الفئتين
        
    • بفئتي العضوية
        
    • فئتي الأعضاء
        
    • فئتي عضوية المجلس
        
    • فئتيها
        
    Es de importancia vital que la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros tenga lugar simultáneamente para todas las regiones. UN ومن المهم بشكل حيوي أن يحدث التوسع في مجلس اﻷمن في فئتي العضوية كليهما في وقت واحد بالنسبة لجميع المناطق.
    En segundo término, algunos Estados aducen que hay que ampliar ambas categorías de miembros como un conjunto, es decir, simultáneamente. UN ثانيا، تحاج بعض الدول بأنه يجب توسيع فئتي العضوية كصفقة متكاملة، أي في آن واحد.
    Consideramos que el objetivo primordial de la reforma del Consejo de Seguridad es el de lograr una mayor democratización restaurando en ambas categorías de miembros el equilibrio de la representación entre el Norte desarrollado y el Sur en desarrollo. UN ونرى أن الهدف اﻷعلى من عملية إصلاح مجلس اﻷمن هو جعله أكثر ديمقراطية من خلال استعادة التوازن في التمثيل فيه بين بلدان الشمال المتقدمة النمو وبلدان الجنوب النامية، وفي كل من فئتي العضوية.
    En segundo lugar, el trabajo del Consejo de Seguridad en el pasado se benefició ampliamente de las contribuciones de ambas categorías de miembros, permanentes y no per-manentes. UN ثانيا، إن عمل مجلس اﻷمن قد استفاد استفادة كبيرة في الماضي من مدخلات كلتا الفئتين من أعضائه، أي اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين.
    Tenemos un marco para una ampliación intermedia que cuenta con amplio apoyo, por lo que, en las actuales circunstancias es lógico ampliar el Consejo en ambas categorías de miembros. UN لدينا إطار عمل لتوسيع وسيط أخذ يستقطب تأييدا عريضا، لأن النهج المنطقي يفرض، في ظل الظروف الحالية، توسيع المجلس بفئتي العضوية فيه.
    Es claro que una importante mayoría de los Estados Miembros apoya la ampliación en ambas categorías de miembros. UN ومن الواضح أن أغلبية كبيرة من الدول اﻷعضاء تؤيد التوسيع في فئتي العضوية.
    Viet Nam apoya la ampliación en ambas categorías de miembros del Consejo, permanentes y no permanentes. UN وتؤيد فييت نام تحقيق توسيع في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس.
    Malasia sigue respaldando la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros. UN وما برحت ماليزيا تؤيد توسيع فئتي العضوية في مجلس الأمن.
    La República Checa seguirá apoyando las medidas de reforma inevitables, por ejemplo la ampliación del Consejo en ambas categorías de miembros. UN وستستمر الجمهورية التشيكية في دعم الخطوات المحتومة للإصلاح، بما فيها توسيع المجلس في كلا فئتي العضوية.
    La República Checa seguirá apoyando las medidas de reforma inevitables, incluida la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros. UN وستستمر الجمهورية التشيكية في دعم تدابير الإصلاح التي لا مناص منها، بما فيها توسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية كلتيهما.
    Las Islas Marshall reiteran su apoyo a la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros. UN وتؤكد جزر مارشال مجدداً دعمها لتوسيع نطاق مجلس الأمن في كلا فئتي العضوية.
    En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales. UN وفي رأينا، أن المحافظة على الأمر الواقع في كلتا فئتي العضوية لن يؤدي سوى إلى تعقيد المشاكل القائمة.
    Por ello, Jamaica respalda la ampliación de ambas categorías de miembros del Consejo y la mayor representación de todos los grupos regionales. UN وعلى هذا الأساس تدعم جامايكا التوسع في كلتا فئتي العضوية في مجلس الأمن، مع زيادة في تمثيل المجموعات الإقليمية كلها.
    Consideramos que es importante ampliar el Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros. UN نحن نعتقد أنه من المهم زيادة أعضاء مجلس الأمن في فئتي العضوية معاً.
    En nuestra opinión, únicamente por medio de la ampliación de ambas categorías de miembros podrá el Consejo aumentar suficientemente su eficacia y su legitimidad en la aplicación de sus decisiones. UN وفي رأينا أنه لا يمكن زيادة فعالية وشرعية المجلس في تنفيذه لقراراته إلا بتوسيع فئتي العضوية.
    Se ha hecho claro que la mayoría de los Estados Miembros es partidaria de la ampliación del Consejo en ambas categorías de miembros. UN وبات من الواضح أن معظم الدول الأعضاء تؤيد توسيع المجلس في فئتي العضوية.
    Y es evidente, además, el apoyo mayoritario a la expansión en ambas categorías de miembros permanentes y no permanentes. UN كما أنه من الواضح أن الأغلبية تؤيد فكرة توسيع نطاق عضوية المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Esto significa que, a nuestro juicio, el objetivo primordial de las reformas es conseguir la mayor democratización del Consejo restableciendo el equilibrio de representación entre el Norte desarrollado y el Sur en desarrollo en ambas categorías de miembros. UN وهذا يعني بالنسبة لنا أن هدف اﻹصلاحات الفائق اﻷهمية يتمثل في زيادة الطابع الديمقراطي للمجلس وذلك باستعادة التوازن في التمثيل بين الشمال المتقدم النمو والجنوب النامي في فئتي العضوية كلتيهما.
    Por suerte existe la opinión generalizada de que se debe ampliar la composición de ambas categorías de miembros del Consejo de Seguridad. UN ومن دواعي السرور، أنه يوجد اﻵن اتفاق عام على الحاجة لتوسيع عضوية مجلس اﻷمن في كلتا الفئتين.
    La observación de mi delegación en cuanto a las deliberaciones que tuvieron lugar durante las negociaciones intergubernamentales es que el modelo de reforma que consiste en ampliar el Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros, recibió el mayor apoyo. UN وملاحظة وفدي على المداولات أثناء المفاوضات الحكومية الدولية تتمثل في أن نموذج الإصلاح الذي يشتمل على توسيع مجلس الأمن بفئتي العضوية يحظى بأكبر تأييد.
    Eslovenia, sigue convencida de que el Consejo debería ampliarse en ambas categorías de miembros. UN وما تزال سلوفينيا مقتنعة بأنه ينبغي توسيع المجلس في فئتي الأعضاء.
    En este sentido, suponemos que toda ampliación se daría en ambas categorías de miembros del Consejo de Seguridad. UN وتحقيقا لهذا الهدف، نفترض أن أي توسيع ينبغي أن يحدث في كلتا فئتي عضوية المجلس.
    Para avanzar, convendría llegar a un acuerdo sobre una ampliación, con países desarrollados y países en desarrollo de varias regiones en ambas categorías de miembros. UN وإن التحرك في الاتجاه الصحيح سينطوي على التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع العضوية بضم بلدان نامية ومتقدمة النمو من مختلف المناطق إلى فئتيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more