"ambiental integrada" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيئي المتكامل
        
    • البيئية المتكاملة
        
    • المتكامل للبيئة
        
    Aplicar el plan de creación de capacidad en la evaluación ambiental integrada y las evaluaciones integradas sectoriales. UN :: تنفيذ خطة بناء القدرات في التقييم البيئي المتكامل والتقييمات القطاعية المتكاملة.
    Preparación de una estrategia regional para la creación de capacidad en relación con la evaluación ambiental integrada en el Asia occidental UN إعداد استراتيجية إقليمية لبناء القدرات بشأن التقييم البيئي المتكامل في غربي آسيا
    DEWA-Asia Occidental, del PNUMA, proseguirá también sus actividades de fomento de la capacidad en la esfera de la evaluación ambiental integrada. UN وسيواصل اليونيب/ شعبة الإنذار المبكر والتقييم - غربي آسيا أيضا أنشطة بناء القدرات في مجال التقييم البيئي المتكامل.
    Sin embargo, la ampliación de las actividades de evaluación ambiental integrada y las redes repercutirán en un aumento de los costos. UN وفي نفس الوقت فإن توسيع تقييمات البيئية المتكاملة وشبكاتها سوف تنطوي على زيادة التكاليف.
    Un método práctico de contabilidad ambiental integrada para empresas y su relación con la contabilidad nacional: el estudio monográfico de Agip Petroli UN اتباع نهج عملي في مجال المحاسبة البيئية المتكاملة بشأن الشركات وعلاقته بالحسابات الوطنية: الدراسة الافرادية المتعلقة ﺑ Agip Petroli
    Evaluar las capacidades institucionales nacionales y apoyar el desarrollo de marcos para la evaluación ambiental integrada, y prestar asistencia a los países de la región para que elaboren informes sobre el estado del medio ambiente, con inclusión de evaluaciones de vulnerabilidad y riesgo. UN :: تقييم القدرات المؤسسية الوطنية وتقديم الدعم لتطوير أطر للتقييم المتكامل للبيئة وتقديم المساعدة لبلدان المنطقة في إصدار تقارير عن حالة البيئة بما في ذلك تقييمات مدى التعرض للمخاطر.
    También existen mecanismos de apoyo a la creación de la capacidad adaptados a las distintas circunstancias, así como materiales de capacitación en metodologías de evaluación ambiental integrada. UN وتوجد بالفعل آليات لدعم بناء القدرات ومواد للتدريب على منهجيات التقييم البيئي المتكامل تلبي المتطلبات المختلفة.
    Celebrar cursos prácticos de creación de capacidad sobre evaluación ambiental integrada y metodología GEO para los asociados regionales y nacionales. UN :: عقد حلقات عمل لبناء القدرات بشأن التقييم البيئي المتكامل وإتباع ومنهجية توقعات البيئة العالمية للشركاء على المستوى الإقليمي والقطري.
    Proveer asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los países miembros en materia de evaluación ambiental integrada, alerta anticipada y sistemas de información conexos. UN :: تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية للبلدان الأعضاء في التقييم البيئي المتكامل والإنذار المبكر ونظم المعلومات ذات الصلة.
    Además, recientemente se ha concluido un memorando de entendimiento para un programa subregional de ordenación ambiental integrada. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في الآونة الأخيرة وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بشأن البرنامج دون الإقليمي للتقييم البيئي المتكامل.
    Documento sobre las metodologías y directrices de las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial/Evaluación ambiental integrada UN وثيقة عن المنهجيات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتوقعات البيئية العالمية/التقييم البيئي المتكامل
    La evaluación ambiental integrada constituye la base sobre la cual el PNUMA fundamentará la Estrategia de mediano plazo en relación con: UN ومن ثمّ فإن التقييم البيئي المتكامل هو الأساس الذي سوف يستند إليه اليونيب في الاستراتيجية المتوسطة الأجل فيما يتعلق بما يلي:
    Esta opción, al contener muchos elementos de una evaluación ambiental integrada, aprovechará los beneficios derivados de más de una década de inversión y experiencia del PNUMA en los procesos de evaluaciones ambientales integradas, y metodologías y creación de capacidad para esos procesos. UN ولما كان هذا الخيار يتضمن الكثير من عناصر التقييم البيئي المتكامل، فإنه سوف يستفيد من أكثر من عقد من استثمارات وخبرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمليات التقييم البيئي المتكامل ومنهجياته وكذلك في مجال بناء القدرات.
    La plataforma ofrece dos aplicaciones de comunidad de prácticas en apoyo de las actividades de formación del PNUMA en los ámbitos de la evaluación ambiental integrada y el cambio climático. UN ويطبق المنبر اثنين من تطبيقات مجموعة الممارسات لدعم أنشطة برنامج البيئة التدريبية في مجال التقدير البيئي المتكامل وتغير المناخ.
    Una educación ambiental integrada puede constituir un medio poderoso para inculcar nuevos valores en materia de protección de la vida, para estimular un desarrollo económico sostenible y para crear unas sociedades pacíficas y equitativas para el futuro. UN ويمكن أن يكون التعليم البيئي المتكامل وسيلة قوية لترسيخ قيم جديدة من أجل حماية الحياة وتنشيط التنمية الاقتصادية المستدامة وتهيئة مجتمعات تقوم على السلام والعدل من أجل المستقبل.
    B. Capacitación en ordenación ambiental integrada UN باء - التدريب على اﻹدارة البيئية المتكاملة
    El Japón comienza a sustituir los indicadores estrictamente referidos al medio ambiente por los correspondientes al desarrollo sostenible, vinculando los indicadores con una contabilidad ambiental integrada. UN وأخذت اليابان في التحول عن المؤشرات البيئية البحتة الى مؤشرات التنمية المستدامة، وهي تربط المؤشرات بالمحاسبة البيئية المتكاملة.
    El mejor acceso a las herramientas y los materiales de evaluación ambiental integrada ha ayudado a los socios del proyecto, tales como centros colaboradores de GEO, a ampliar y profundizar su capacidad en la realización de evaluaciones; UN وساعد تحسين الوصول إلى الأدوات والمواد المتعلقة بالتقديرات البيئية المتكاملة الشركاء في المشروع مثل، المراكز المتعاونة مع عملية توقعات البيئة العالمية، على توسيع وتعميق قدراتهم على إجراء التقديرات؛
    50. Dentro de esta esfera prioritaria, las actividades en curso y las actividades previstas del PNUMA abarcan la impartición de cursos sobre ordenación ambiental integrada a personal clave de las entidades ambientales de los sectores público, industrial y comercial, así como a instructores de instituciones del sector terciario. UN ٥٠ - تشمل اﻷنشطة الحالية والمخططة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في هذا المجال ذي اﻷولوية إقامة دورات دراسية في مجال الادارة البيئية المتكاملة يستفيد منها موظفون أساسيون من اﻷقسام المتخصصة بالبيئة في الحكومات والصناعات واﻷعمال، بالاضافة إلى مدربين من مؤسسات جامعية.
    Capacitación en ordenación ambiental integrada (decisión 18/37 B) UN التدريب على اﻹدارة البيئية المتكاملة )المقرر ١٨/٣٧ باء(
    a) Preparación de los elementos necesarios para la ordenación ambiental integrada de recursos de agua dulce compartidos; prestación de apoyo para la ejecución de planes de acción para cuencas: Zambeze, Chad, Xolotlán, Mar de Aral, Nilo y Danubio; UN )أ( إعداد عناصر من أجل الادارة البيئية المتكاملة لموارد المياه العذبة المقتسمة؛ وتوفير الدعم لتنفيذ خطط عمل أحواض أنهار: زامبيزي وتشاد وخولوتلان وبحر اﻵرال والنيل والدانوب؛
    b) Evaluación ambiental integrada, presentación de informes, información y datos (bajo la dirección del PNUMA ); UN (ب) التقييم المتكامل للبيئة والإبلاغ والمعلومات والبيانات (بقيادة اليونيب)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more