"amenazó con" - Translation from Spanish to Arabic

    • هدد
        
    • هددت
        
    • وهدد
        
    • هدّد
        
    • هددني
        
    • وهددت
        
    • هدده
        
    • هدّدت
        
    • يهدد
        
    • هددتني
        
    • هدّدَ
        
    • هددته
        
    • وهدّد
        
    • هددتك
        
    • هددتها
        
    En otra ocasión, al emborracharse, amenazó con matar a María y a sus dos hijos, pero ella se libró llamando al equipo SWAT. TED وذات مرة، عندما كان في حالة سكر، هدد بقتل ماري، وطفليها، ولكنهم تمكنوا من الهرب، وتم استدعاء فرقة التدخل للمنزل.
    Dice que el cliente amenazó con matarle si no le devolvía el dinero que le había robado y luego lo obligó a robarle a Hacienda. Open Subtitles تقول أن العميل هدد بقتله اذا لم يقوم باعاده المال الذى أخذه ثم أجبره أن يقوم بالسرقه من اداره الايرادات الداخليه
    - Recuerdo que su esposa dijo que amenazó con volar su edificio. Open Subtitles اتذكر زوجته قالت بأنه هدد بنسف المبنى الذي كان فيه
    En las semanas posteriores, la Asociación de Veteranos de Guerra amenazó con celebrar más manifestaciones de protesta contra la UNMIK. UN وفي الأسابيع التي أعقبت حوادث العنف، هددت رابطة المحاربين القدامى بتنظيم مزيد من المظاهرات للاحتجاح ضد البعثة.
    El Sr. Ali Mahdi pidió que el General Aidid se retirara de Baidoa y amenazó con una guerra generalizada. UN وطالب السيد علي مهدي بانسحاب الجنرال عيديد من بيدوا، وهدد بشن حرب شاملة.
    Quizá lo amenazó con hacerlo para conseguir lo que quería. Así funciona esto. Open Subtitles ربما هدّد بالتراجع كي يحصل على مبتغاه , لكن هكذا تجري الأمور
    Ella encontró tu reserva y amenazó con entregarte, por lo que la mataste a golpes con la lámpara. Open Subtitles وجدت خبأ الخاصة بك، هدد يحولك في، حتى تتمكن يضربها حتى الموت مع هذا المصباح.
    Me amenazó con cortarme los dedos si os decía que estábamos casados. Open Subtitles لقد هدد بقطع أصابعي أذا قلت لكم بأننا كنا متزوجيين
    Otra amenaza para esta elección provino del partido camboyano que se negó a participar en la votación y que amenazó con perturbarla mediante la violencia. UN وثمة تهديد آخر للانتخابات أتى من الطرف الكمبودي الذي رفض الاشتراك في الاقتراع، والذي هدد باﻹخلال بها عن طريق العنف.
    En realidad, amenazó con retirar la cooperación si no se fijaba una fecha. UN بل إنه هدد بوقف التعاون ما لم يحدد هذا التاريخ.
    Según el Sr. Abram, el ejército también amenazó con anular los permisos de trabajo si los miembros de la familia en cuestión no acataban la orden de desalojo. UN وعلى حد قول السيد ابرام، فإن الجيش هدد أيضا بإلغاء تصاريح العمل في حالة عدم إطاعة أفراد اﻷسرة المعنيين اﻷمر بالمغادرة.
    Cuando los funcionarios denunciaron el hecho al Inspector de la Guardia de Hacienda, éste amenazó con apresarlos si seguían con los operativos. UN ولما أبلغ الموظفون مفتش حراسة الممتلكات بالواقعة، هدد بالقبض عليهم إذا واصلوا عملياتهم.
    Me amenazó con llamar a la Policía si volvía a robarle de nuevo. Open Subtitles و بالنهاية هددت بإبلاغ الشرطة و عندما أمسكت بي مرة اخرى
    Le dije que tenía que dejar de verle, pero amenazó con delatarnos. Open Subtitles أخبرتها أن عليها التوقف عن مقابلته لكنها هددت بفضح علاقتنا
    Parece que al menos un usuario de Silk Road amenazó con revelar las identidades de miles de usuarios. Open Subtitles يبدو أن واحد على الأقل من مستخدمى طريق الحرير هددت بالكشف عن هويات آلاف آخرين
    Un desconocido telefoneó a la Embajada de los Estados Unidos de América y amenazó con volar el edificio; UN اتصل مذنب عن طريق الهاتف بسفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية وهدد بتفجير المبنى؛
    ¿Qué, le robaba a los de arriba? ¿Amenazó con ir a la policía si no le daban una parte mayor del pastel? Open Subtitles ماذا، أكان يسرق منك، هدّد باللجوء للسُلطات إذا لمْ تُشركه في جزء أكبر من العمليّة؟
    Claro que sí. Papá me amenazó con dejarme sin un centavo. Open Subtitles لقد إعترضوا فعلاً أبي هددني بألا يعطني سنتاً واحداً
    Asimismo, amenazó con retirarse del proceso de paz si no se cumplían sus condiciones. UN وهددت حركة العدل والمساواة بالانسحاب من عملية السلام إذا لم تلب شروطها.
    Según el autor, el empleador lo amenazó con " recurrir incluso a la bomba atómica " si le insistía en que rellenara el formulario. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن رئيسه قد هدده " باستخدام القنبلة الذرية " لو طلب إليه مرة أخرى ملء هذه الاستمارة.
    En los pasados 500 años hubo 16 casos en los que un poder creciente amenazó con desplazar a un poder dominante. TED شهدت 500 سنة الماضية 16 حالة هدّدت فيها قوّة صاعدة بإزاحة القوة المسيطرة.
    Teníamos que mandarle un mensaje a Clay. Nos amenazó con denunciarlo en la escuela Open Subtitles كان علينا أن نرسل رسالة إلى كلاي كان يهدد باللجوء إلى المدرسة
    Me amenazó con decírselo a mi padre, sin mencionar a la policia, si no hago lo que pide. Open Subtitles لقد هددتني أن تقول لأبي ناهيكِ عن الشرطة , لو لم أفعل ما تطلبه مني
    Ella durmió con el productor, y amenazó con decirle a su esposa a menos que lo hiciera. Open Subtitles نَامتْ مَع المنتجِ، ثمّ هدّدَ بإخْبار زوجتِه مالم هم عَمِلوا.
    Ud. lo amenazó con castrarlo pero fue el negocio lo que lo convenció. Open Subtitles لقد هددته بالإخصاء لكن كان العمل الذي أعاده مرة أخرى
    Fue entonces cuando él compró el edificio de sus padres y amenazó con desahuciarlos si no se acostaba con él. Open Subtitles هذا عندما إشترى مبنى والديها وهدّد بطردهم، إذا لم تُعاشره حميمياً.
    Tuviste sexo con ella, ella amenazó con decirle a tu familia; Open Subtitles لقد مارست الجنس معها و هددتك هي بأنها ستخبر عائلتها بذلك و لم تستطع أن تسمح بحدوث ذلك
    La amenazó con contárselo todo a la policía... si no le daba el dinero que obtuvo por la venta de su tienda. Open Subtitles هددتها بأن تقول كل شيء للشرطة إذا لم تعط لها المال الذي أخذته من بيع متجرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more