"amenazadas de fauna y flora silvestres" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
        
    • بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻻنقراض
        
    • المهددة باﻻنقراض من الحيوانات والنباتات البرية
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المهدّدة بالانقراض
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للإنقراض في
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻹنقراض
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض
        
    • بالأنواع المعرضة للانقراض
        
    • المهددة باﻹنقراض من الحيوانات والنباتات البرية
        
    • والحيوانات البرية المعرضة للانقراض
        
    • والنباتات البرية المهددة باﻻنقراض
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض واتفاقية
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المهددة باﻹنقراض
        
    Fondo fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Fondo fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN اتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    En este proyecto se recurrirá a la experiencia de determinados países en desarrollo con respecto a la aplicación de tres acuerdos de este tipo, a saber, el Protocolo de Montreal, el Convenio de Basilea y la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES). UN وسيستفيد المشروع من تجربة مجموعة مختارة من البلدان النامية فيما يخص ثلاثة اتفاقات بيئية متعددة اﻷطراف هي بروتوكول مونتريال واتفاقية بازل واتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻹنقراض.
    Polonia era signataria de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    Auditoría de la secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN مراجعة الأمانة العامة لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Fondo fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    También promovió la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN وإلى جانب ذلك، دعم الأونكتاد أيضاً اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض.
    Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN الأمانة العامة لاتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Moderador: Sr. John E. Scanlon, Secretario General de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN سكانلون، الأمين العام لاتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض.
    Varios participantes destacaron la importancia de no duplicar la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies amenazadas de fauna y flora silvestres y otras iniciativas en curso. UN وشدَّد العديد من المشاركين على أهمية عدم تكرار جهود اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض وغيرها من الجهود المبذولة حالياً.
    Contribuciones de contraparte en apoyo de las actividades de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Apoyo a las actividades de la Convención sobre el comercio inter-nacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    12.76 Se solicita la cantidad estimada de 5.500 dólares para la participación en reuniones vinculadas con la Conferencia de las Partes en la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN ٢١-٦٧ تطلب الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار للاشتراك في الاجتماعات المتصلة بمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻹنقراض.
    12.76 Se solicita la cantidad estimada de 5.500 dólares para la participación en reuniones vinculadas con la Conferencia de las Partes en la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN ٢١-٦٧ تطلب الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار للاشتراك في الاجتماعات المتصلة بمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻹنقراض.
    Delitos contra el medio ambiente, incluido el tráfico ilícito de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN الجريمة البيئية، بما في ذلك الاتجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض
    41. La secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, con el apoyo de China y la Comisión Europea, organizó un curso práctico sobre los sistemas de autorización electrónica. UN 41- ونظّمت أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدّدة بالانقراض حلقة عمل عن نظم التراخيص الإلكترونية، بدعم من الصين والمفوضية الأوروبية.
    Teniendo en cuenta el Plan Estratégico de Acción aprobado por la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, de abril de 2000, que pide una más estrecha colaboración con los programas de mares regionales, UN وإذ يأخذ في الاعتبار خطة العمل الاستراتيجية التي اعتمدها الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الإتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للإنقراض في نيسان/أبريل 2000، والتي تدعو إلى قيام تعاون أوثق مع برامج البحار الإقليمية،
    El curso se ofrecerá en 2012 a través de la plataforma de la OMA que ya tiene módulos de capacitación relativos a la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies amenazadas de fauna y flora silvestres y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN وستقدّم الدورة في عام 2012 عن طريق منصّة منظمة الجمارك العالمية التي تشمل بالفعل وحدات تدريبية على اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض وبروتوكول مونتريال المتعلّق بالمواد المستنفِدة لطبقة الأوزون.
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN اتفاقية الاتجار غير المشروع بالأنواع المعرضة للانقراض
    Además, en vista de que el Protocolo de Montreal apunta a lograr, en última instancia, una eliminación total de las SAO, la naturaleza del Protocolo difiere bastante de la de otros convenios, como el Convenio de Basilea o la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES). UN وإضافة إلى ذلك، فإن بروتوكول مونتريال نظراً لأنه يرمي إلى التخلص الكامل من المواد المستنفدة للأوزون في نهاية الأمر، يختلف في طابعه تماماً عن الاتفاقيات الأخرى من قبيل اتفاقية بازل واتفاقية التجارة الدولية في أنواع النباتات والحيوانات البرية المعرضة للانقراض.
    a) Convenio sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (Ginebra); UN )أ( اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة باﻹنقراض )جنيف(،
    Australia afirma además que el Japón ha incumplido y sigue incumpliendo, entre otras cosas, las obligaciones que le incumben con arreglo a la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies amenazadas de fauna y flora silvestres y al Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وتدعي أستراليا أيضا أن اليابان خرقت كذلك ولا تزال تخرق جملة التزامات منها الالتزامات الواقعة عليها بموجب اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض واتفاقية التنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more