"americanos y la comunidad del caribe" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمريكية والجماعة الكاريبية
        
    • الأمريكية والاتحاد الكاريبي
        
    Para que la Misión tenga éxito en la ejecución de su mandato será fundamental que actúe en estrecha cooperación con la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe. UN وسيشكل التعاون الوثيق مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية عاملا رئيسيا لضمان التنفيذ الناجح لولاية البعثة.
    Esa solidaridad regional también hace que sean indispensables las asociaciones con la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe. UN كما أن ذلك التضامن الإقليمي يجعل من الشراكات مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية أمرا أساسيا.
    Sírvanse describir cómo coopera Guyana con otros Estados, especialmente en el marco de la Organización de Estados Americanos y la Comunidad del Caribe, para aplicar la resolución. UN يرجى تبيان الكيفية التي تتعاون بها غيانا مع دول أخرى خاصة في إطار منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية بغرض تنفيذ هذا القرار.
    El Gobierno de Transición ha logrado avanzar en la normalización de las relaciones con la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN 29 - وقد أحرزت الحكومة الانتقالية تقدما في تطبيع العلاقات مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    Los miembros del Consejo también elogiaron el papel rector asumido por la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe al promover la democracia en Haití y otras cuestiones conexas. UN ورحب أعضاء المجلس أيضا بالدور القيادي الذي قامت به منظمة الدول الأمريكية والاتحاد الكاريبي في معالجة هذا الموضوع والمواضيع الأخرى المتعلقة بتعزيز الديمقراطية في هايتي.
    XII. Coordinación y cooperación con la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe UN ثاني عشر - التنسيق والتعاون مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية
    XI. Coordinación y cooperación con la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe UN حادي عشر - التنسيق والتعاون مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية
    Igualmente alentamos a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) a que siga colaborando estrechamente con la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe. UN ونود أيضا أن نشجع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على العمل عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    A solicitud del Presidente Préval, la misión conjunta de observación electoral de la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe examinó los resultados, los cuales fueron revisados posteriormente por el Consejo Electoral Provisional. UN وبناء على طلب الرئيس بريفال، قامت بعثة مراقبة الانتخابات المشتركة بين منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية بدراسة هذه الحالات، التي قام المجلس الانتخابي المؤقت باستعراضها فيما بعد.
    La MINUSTAH seguirá cooperando con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe en relación con las elecciones en Haití. UN 22 - ستواصل البعثة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية بشأن الانتخابات في هايتي.
    La MINUSTAH también seguirá cooperando con el PNUD, la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe en relación con las elecciones en Haití. UN 25 - كما ستواصل البعثة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية بخصوص الانتخابات في هايتي.
    Con respecto a la asistencia electoral, el Consejo de Seguridad, en virtud de su resolución 2012 (2011), alentó a la MINUSTAH a que mantuviera su apoyo a las elecciones parciales, tanto legislativas como locales, y a que, en cooperación con otras entidades internacionales interesadas, entre ellas la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe, coordinara la asistencia electoral internacional a Haití. UN 55 - وفيما يتعلق بالمساعدة الانتخابية، يشجع مجلس الأمن البعثة، بقراره 2012 (2011)، على مواصلة تقديم دعمها لإجراء الانتخابات التشريعية الجزئية والانتخابات المحلية المقبلة، وعلى تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة إلى هايتي بالتعاون مع الجهات المعنية الدولية الأخرى، بما فيها منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    Los miembros del Consejo también elogiaron el papel rector asumido por la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad del Caribe al promover la democracia en Haití y otras cuestiones conexas. UN ورحب أعضاء المجلس أيضا بالدور القيادي الذي قامت به منظمة الدول الأمريكية والاتحاد الكاريبي في معالجة هذا الموضوع والمواضيع الأخرى المتعلقة بتعزيز الديمقراطية في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more