"amianto y" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسبست
        
    • والأسبست
        
    • الاسبستوس
        
    • الأسبستوس
        
    • الصخري وثنائي
        
    6812.93 - amianto y elastómeros comprimidos para juntas o empaquetaduras, en hojas o rollos UN 6812.93 ألياف الأسبست المضغوطة التي تصل الصفائح أو الرولات بعضها ببعض
    Promover la gestión ambientalmente racional de desechos de amianto y mercurio, teniendo en cuenta las poblaciones vulnerables y las necesidades y condiciones locales. UN تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست والزئبق، مع مراعاة الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية.
    En lo que hace a los repuestos para frenos, se están utilizando zapatas y forros de zapatas de freno que contienen amianto y sin amianto hasta que se reemplacen las zapatas y forros de zapatas de freno que contienen amianto que estaban en uso en el momento de la publicación de la prohibición. UN وفي حالة أجزاء الفرامل فإن الفرامل الخالية من الأسبست والمحتوية على الأسبست وبطانتها ما زالت تستخدم إلى أن يتم استبدال أو حظر الكميات المستخدمة للأسبست الموجودة.
    Se hace referencia a la decisión VIII/33 sobre el programa y presupuesto para 2007 - 2008 mediante la cual la Conferencia acordó incluir una nueva esfera prioritaria del Plan Estratégico relativa a los desechos de amianto y de mercurio. UN 1 - من المواد المرجعية يورد المقرر 8/33 بشأن برنامج اتفاقية بازل وميزانيتها للفترة 2007 - 2008 الذي اتفق المؤتمر بموجبه على إدراج مجال تركيز جديد في الخطة الاستراتيجية يتعلق بنفايات الزئبق والأسبست.
    Habían comenzado o estaban en marcha los trabajos de reparación y rehabilitación de carreteras, remoción y eliminación del amianto y obras hidráulicas. UN وبدأ العمل أو تواصل في إصلاح الطرق، وإزالة الاسبستوس والتخلص منه، والمشاريع المتصلة بالمياه.
    Ello ha permitido iniciar la retirada del amianto y de los tabiques y los techos de las plantas superiores. UN وأتاح هذا بدء إخماد الأسبستوس ورفع الفواصل والأسقف في الطوابق العليا.
    Se muestra una tendencia constante a la baja del número de casos de amiantosis y otras enfermedades derivadas del amianto y de cánceres ocupacionales. UN أن تظهر حالات الإصابة بالالتهاب الرئوي المزمن الناجم عن استنشاق الأسبست والأمراض الأخرى المتعلقة بالأسبست وبأنواع السرطان المهنية اتجاهاً ثابتاً نحو الانخفاض.
    Los países deberían estudiar las diversas variantes del amianto y considerar la supresión de los usos del amianto. UN على البلدان النظر في مختلف أشكال الأسبست والنظر في التخلص من استخداماته.*
    Se muestra una tendencia constante a la baja del número de casos de amiantosis y otras enfermedades derivadas del amianto y de cánceres ocupacionales. UN أن تظهر حالات الإصابة بالالتهاب الرئوي المزمن الناجم عن استنشاق الأسبست والأمراض الأخرى المتعلقة بالأسبست وبأنواع السرطان المهنية اتجاهاً ثابتاً نحو الانخفاض.
    25. Los países deberían estudiar las diversas variantes del amianto y considerar la supresión de los usos del amianto. UN 25 - العمل نحو حظر كامل على الأسبست. على البلدان النظر في مختلف أشكال الأسبست والنظر في التخلص من استخداماته.*
    Se muestra una tendencia constante a la baja del número de casos de amiantosis y otras enfermedades derivadas del amianto y de cánceres ocupacionales. UN أن تظهر حالات الإصابة بالالتهاب الرئوي المزمن الناجم عن استنشاق الأسبست والأمراض الأخرى المتعلقة بالأسبست وبأنواع السرطان المهنية اتجاهاً ثابتاً نحو الانخفاض.
    25. Los países deberían estudiar las diversas variantes del amianto y considerar la supresión de los usos del amianto. UN 25 - العمل نحو حظر كامل على الأسبست. على البلدان النظر في مختلف أشكال الأسبست والنظر في التخلص من استخداماته.*
    En lo que hace a los repuestos para frenos, se están utilizando zapatas y forros de zapatas de freno que contienen amianto y sin amianto hasta que se reemplacen las zapatas y forros de zapatas de freno que contienen amianto que estaban en uso en el momento de la publicación de la prohibición. UN وفي حالة أجزاء الفرامل فإن الفرامل الخالية من الإسبست والمحتوية على الأسبست وبطانتها ما زالت تستخدم إلى أن يتم استبدال أو حظر الكميات المستخدمة للإسبست الموجودة.
    Se muestra una tendencia constante a la baja del número de casos de amiantosis y otras enfermedades derivadas del amianto y de cánceres ocupacionales. UN ظهور حالات الإصابة بالالتهاب الرئوي المزمن الناجم عن استنشاق الأسبست والأمراض الأخرى المتعلقة بالأسبست وبأنواع السرطان المهنية اتجاهاً ثابتاً نحو الانخفاض.
    Australia: El crisotilo también se usa en las paletas de las bombas de alto vacío, en el hilo de amianto para embalaje, en guantes de amianto y en arandelas de amianto. UN أستراليا: يستخدم الكريسوتيل في صناعة أنصال المضخات عالية الفراغ، وتستخدم منسوجات الأسبست في التعبئة، وقفازات الأسبست وغسالات الأسبست.
    En lo que hace a los repuestos para frenos, se están utilizando zapatas y forros de zapatas de freno que contienen amianto y sin amianto hasta que se reemplacen las zapatas y forros de zapatas de freno que contienen amianto que estaban en uso en el momento de la publicación de la prohibición. UN وفي حالة أجزاء الفرامل فإن الفرامل الخالية من الأسبست والمحتوية على الأسبست وبطانتها ما زالت تستخدم إلى أن يتم استبدال أو حظر الكميات المستخدمة للأسبست الموجودة.
    El representante de la secretaría recordó que, en virtud de su decisión VIII/33, la Conferencia de las Partes había aprobado el programa y presupuesto para el bienio 2007 - 2008 y acordó incluir una nueva esfera prioritaria del Plan Estratégico: desechos de amianto y de mercurio. UN 137- أشارت ممثلة الأمانة إلى أن مؤتمر الأطراف، بمقرره 8/33 كان قد اعتمد البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008، ووافق على إدراج مجال تركيز جديد نفايات الزئبق والأسبست في الخطة الاستراتيجية.
    Decisión VIII/33 sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2007 - 2008 en lo que se refiere a desechos de amianto y mercurio como nuevas esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico UN المقرر 8/33 بشأن البرنامج والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2007-2008 فيما يتعلق بنفايات الزئبق والأسبست بصفتهما من مجالات التركيز الجديدة في الخطة الاستراتيجية.
    iii) Se deben abordar las cuestiones de la eliminación del amianto y la retirada de otros materiales contaminantes peligrosos. UN ' 3` لا بد من معالجة قضايا إزالة الاسبستوس والتخلص من المواد الخطرة الأخرى الملوثة.
    Además, se han instalado montacargas en los Edificios de la Secretaría y de Conferencias para que puedan comenzar las obras de eliminación de amianto y otras demoliciones. UN وجرى أيضا إقامة الروافع في مبنيي الأمانة العامة والمؤتمرات مما يمكن من بدء عمليات إزالة الأسبستوس وأعمال الهدم الأخرى.
    66. Se alega que los Estados Unidos consideran el mundo en desarrollo como un lugar prometedor donde depositar sus desechos peligrosos, incluida toda una generación de buques cargados de amianto y de PCB. UN 67- ويدعى أن الولايات المتحدة تنظر إلى العالم النامي كمستودع ينتظر له مستقبل مرموق لمشاكلها المتعلقة بالنفايات الخطرة، بما في ذلك جيل كامل من السفن الناقلة للحرير الصخري وثنائي الفينيل المتعدد التكلور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more