Parecen amigables, pero ¿se puede confiar en ellos? | Open Subtitles | يبدون ودودين بما فيه الكفاية، لكن هل يمكن أن تأتمنُهم حقاً ؟ |
quice decir sean amigables, hagan pequeñas charlas, no vistanlo como mi Padre muerto. | Open Subtitles | قصدت أن تكونوا ودودين تتكلمون معه بمواضيع بسيطة ليس إلباسه كوالدي المتوفي |
España y Finlandia indicaron que el Comité debería tener competencia para examinar las soluciones amigables. | UN | وذكرت إسبانيا وفنلندا أن اللجنة ينبغي أن تكون لها سلطة استعراض التسويات الودية. |
China observó que las soluciones amigables debían limitarse a los procedimientos entre Estados. | UN | ولاحظت الصين أن التسوية الودية ينبغي أن تقتصر على الإجراءات فيما بين الدول. |
Saben, somos muy amigables aquí. Tienen niños? | Open Subtitles | فنحن هنا ودودون و أسريون للغاية ، فهل لديكم أى أطفال ؟ |
En el año 2011, los espacios amigables se aumentaron a 65 en 59 comunas del país con tres áreas prioritarias de atención: Salud Sexual y Reproductiva, Salud Nutricional y Salud Mental. | UN | وفي عام 2011، ارتفع عدد المناطق الصديقة للمراهقات إلى 65 منطقة في 59 بلدية، وتتمحور فيها الرعاية حول ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الصحة الجنسية والإنجابية، والصحة الغذائية، والصحة النفسية. |
Sabe, los pescados de aqui son muy amigables, puede acercarse a ellos y alimentarlos. | Open Subtitles | ،الأسماك هنا ودودة جداً وهي لا تمانع بأن تطعمها بنفسك |
Pero la Víbora Increíblemente Mortal es uno de los animales más amigables y menos peligrosos de todo el reino animal. | Open Subtitles | لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان. |
Bueno, me encontré con algunos compañeros de la escuela y pensé que podían ser amigables. | Open Subtitles | على أى حال،،تصادفت ببعضِ زملاءِ المدرسة وإعتقدتُ أنهم سوف يكونون ودودين.. هذا ما يفعله الأطفال ،صح؟ |
¡Tus amigos no saben que estás... desaparecida! He dejado a unos poco amigables ahí fuera. Tengo una sorpresa para ti... | Open Subtitles | صديقتك حتى لا تعلم انك مفقودة أوه, لقد وضعت بعض الغير ودودين في الخارج. لقد احظرت مفاجاة لك.. |
Sólo queremos ser amigables. ¿Qué, te damos miedo o algo? | Open Subtitles | نود أن نكون ودودين فقط، هل نخيفك أو ما شابه؟ |
Estas personas pueden parecer amigables, pero amenazan cada cosa que tenemos. | Open Subtitles | قد يبدو هؤلاء الناس ودودين لكنّهم يشكّلون خطراً على كلّ ما نعزّه |
Varias delegaciones manifestaron preferencia por incluir las modalidades del seguimiento de las soluciones amigables en el reglamento del Comité. | UN | وفضلت عدة وفود ترك مسألة البت في طرائق متابعة التسويات الودية لنظام اللجنة الداخلي. |
Mientras intentamos ajustar nuestras diferencias por vías amigables podemos tomar medidas para nuestra defensa. | Open Subtitles | لذا بينما نحن نريد تعديل خلافاتنا من خلال الوسائل الودية يمكننا إتخاذ الأجراءات لدفاعنا |
Los indios de aquí son amigables. | Open Subtitles | الهنود الذين هنا بالجوار ودودون |
Si siguen vivos, son muy amigables. | Open Subtitles | إذا كانوا أحياء فإهم أصدقاء ودودون |
Los espacios amigables se instalan en su mayoría en establecimientos de Atención Primaria, con atención de matrona o enfermera y psicólogo o asistente social, con ocho horas semanales por cada profesional. | UN | وأنشئت غالبية المناطق الصديقة للمراهقات في مرافق الرعاية الأولية، وتم تزويدها بقابلة أو ممرضة، وبطبيب نفسي أو عامل اجتماعي، وخُصصت ثماني ساعات من العمل في الأسبوع لكل واحد. |
Los jueces enseguida se ven metidos en apuestas mayores, ocasiones en las que los corredores perdonan la deuda... a cambio de sentencias amigables. | Open Subtitles | امتص القضاة مباشرةً في الرهانات الأكبر وفي هذا الوقت نسي الأثرياء مسألة الديون في مقابل عقوبة ودودة |
Otra delegación consideró útil permitir que se recurriera también a las soluciones amigables después de haber examinado el fondo de la cuestión. | UN | ورأى وفد آخر أن من المفيد السماح بتسويات ودية أيضاً بعد بلوغ مرحلة النظر في الأسس الموضوعية. |
Es una organización sin fines de lucro par la alfabetización que crea espacios de lectura amigables para los niños en las barberías. | TED | هي منظمة غير ربحية لمحو الأمية تخلق فضاءات صديقة للأطفال في محلات الحلاقة. |
¿Estás en términos tan amigables con todos los científicos de aquí? | Open Subtitles | أأنتِ على علاقة وديّة مع جميع العلماء هنا؟ |
Dijo que algunos forasteros son tan amigables que cuando vas conduciendo... te detienes en una de sus casas y vas a una de las... | Open Subtitles | قال أن هناك بعض الأجانب لطيفين جداً لدرجة أنك عندما تقود أنت تقف عند إحدى بيوتهم وتقوم بالقرع |
Seamos amigables respecto a esto. | Open Subtitles | فليكن طلاقنا ودياً. |
Allí te encuentras todo tipo de personas, y la mayoría son realmente estupendas, verdaderamente amigables. | Open Subtitles | أنّكِ تقابلين مختلف الأشخاص هناك، معظمهم رائعين وودودين حقًا. |
Pero creo de corazón que son criaturas amables y amigables. | Open Subtitles | لكنّي أعلم في صميم قلبي أنها مخلوقات ! مُحبّة وودودة |
La mayoría de las chicas de aquí no son tan abiertas, despreocupadas, amigables como tu. | Open Subtitles | مُعظم الفتيات هنا لسن مُتفتحات غير مباليات، أو ودودات مثلك |
La soledad y la búsqueda de sentido nos hacen susceptibles hacia las personas amigables que ofrecen comunidad. | TED | الشعور بالوحدة والبحث عن معنى يجعلان الشخص أكثر تقبلاً للأشخاص الودودين الذين يعرفونهم بجماعات. |
¿Cómo podrán hacerlos más amigables a esa escala? | TED | كيف يمكنك جعلها أكثر صداقة في ذلك النطاق؟ |