"amigos no" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأصدقاء لا
        
    • الاصدقاء لا
        
    • أصدقائي لا
        
    • أصدقاء لا
        
    • أصدقائه لا
        
    • اصدقائى لن
        
    • أصدقاؤك لا
        
    • أصدقائي لم
        
    • أصدقائي لن
        
    • أصدقائي ليس
        
    Ella no es mi amiga. amigos no le dan ositos de peluche todos transpirados. Open Subtitles هي ليست صديقتي ، الأصدقاء لا يتحملون العناية بأصدقائهم الفظين المتعرقين ؟
    ¿No has visto todas esas películas horribles donde se aprende que los amigos no pueden tener sexo entre sí? Open Subtitles الم تشاهدي كل تلك الأفلام السيئة التي نتعلم فيها ان الأصدقاء لا يمكن ان يمارسوا الجنس
    Y tal vez nos hagamos amigos,seria genial, porque los amigos no le dicen a los amigos que se ven como prostitutas. Open Subtitles ربما سنكون حتى أصدقاء و هو شيئٌ رائع لأن الأصدقاء لا يخبرون الأصدقاء أنهم يبدون مثل العاهرات الرخيصات
    Tienes razón. Los amigos no dejan que sus amigos viajen en transporte público. Open Subtitles انتي على حق , الاصدقاء لا يجعلون اصدقائهم ياخذون المواصلات العمومية
    No me vengas con esas tonterías. Mis amigos no deben dinero. Open Subtitles لا تعطني هذا الهراء أصدقائي لا يدينون بأموال لأحد
    -Incluso si solo somos amigos no tenemos por qué hablar exclusivamente de sus problemas. Open Subtitles ،حتى ولو كنا مجرد أصدقاء .لا أحب أن نتحدث عن صعوبات حياتك الخاصة
    Sus amigos no tienen muchos lugares donde ocultarse. Open Subtitles أصدقائه لا يوجد لديهم أماكن كثيرة ليختبئوا فيها
    Y todos sabemos que los amigos no se pegan salvo que sea necesario. Open Subtitles وكما نعلم الأصدقاء لا يضربون بعضهم البعض إلا أذا أضطروا لفعل ذلك.
    No me gusta ese tono de voz. Los amigos no se hablan así. Open Subtitles الأصدقاء لا يَتكلّمونَ مع بعضهم البعض مثل ذلك.
    Los amigos no dejan que sus amigos cometan delitos en San Francisco. Open Subtitles الأصدقاء لا يدعون أصدقاءهم يرتكبون الجرائم في سان فرانسيسكو
    Los amigos no dejan que sus amigos cometan delitos. Open Subtitles الأصدقاء لا يدعون أصدقاءهم يرتكبون الجرائم
    - ha sido una perdida de tiempo. - los amigos no necesitan notas. Open Subtitles أخبرتك كان هذا مضيعه للوقت الأصدقاء لا يحتاجون ملاحظات
    Bueno, bueno, los amigos no dejan que los amigos desaparezcan. Open Subtitles هاي، هاي، هاي الأصدقاء لا يتركون أصدقائهم يبهتون
    Te necesito. Los amigos no se abandonan... Open Subtitles أنا بحاجة لكِ, الأصدقاء لا يسمحون لأصدقاءهم
    Porque en mi mundo, los amigos no se regalan juguetes de veinte mil dólares. Open Subtitles لأن في عالمي، الأصدقاء لا يقدمون لأصدقائهم ألعاباً بقيمة 20.000 دولار
    "Los amigos no permiten que sus amigos vayan a ver sus pésimas obras." Open Subtitles الأصدقاء لا يدعون أصدقائهم بالمجيء لرؤية مسرحياتهم الفاشلة
    Los amigos no se matan unos a otros. Sólo las ratas lo hacen. Open Subtitles الأصدقاء لا يذبحون بعضهم الجرذان فقط تفعل ذلك
    Los amigos no presionan a sus amigas para que se acuesten con ellos. Open Subtitles يا الهي ارحمني ، الاصدقاء لا يضغطون على اصدقائهم كي يضاجعوهم
    Los amigos no se acuestan con las esposas ajenas. Open Subtitles الاصدقاء لا يمارسون الحب مع زوجات بعضهم البعض
    Estaba contento de que mis amigos no pudieran verme ahora Open Subtitles كنت سعيدا لأن أصدقائي لا يمكنهم رؤيتي بهذه الحالة
    Los amigos no deben enseñar a manejar sincrónico a los amigos. Open Subtitles انظر، هذا هو السبب في أن أصدقاء لا يعلم أصدقاء لدفع عصا.
    Está enojado porque sus amigos no vienen a visitarlo. Open Subtitles إنه فقط غاضب لأن أصدقائه لا يقومون بزيارته هنا
    Mis amigos no van a creer esto. Open Subtitles اصدقائى لن يصدقوا ذلك ابدا
    ¿Y si tus amigos no saben dónde debe parar? Open Subtitles ماذا لو أن أصدقاؤك لا يعلمون أين يفترض بها أن تقف؟
    ¿sabes por qué mis amigos no se detuvieron solo para salvarme? No Open Subtitles هل تعلم لم أصدقائي لم يتوقفوا لمجرد إنقاذي
    Sillas vacías en mesas vacías donde mis amigos no se reunirán más. Open Subtitles كراسي فارغة عند طاولات شاغرة حيث أصدقائي لن يجتمعوا مجدّدا
    Mis amigos, no pueden ser tan geniales y tener tan buena vida. TED أصدقائي, ليس من الممكن أن يكونوا رائعين لتلك الدرجة وينعموا بحياة رائعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more