"amolo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمولو
        
    El Excelentísimo y Muy Honorable Sr. Raila Amolo Odinga, Primer Ministro de la República de Kenya, formula una declaración. UN أدلى سعادة الرايت أونرابل رايلا أمولو أودينغا، رئيس وزراء جمهورية كينيا، ببيان.
    Sr. Thomas Boniface Amolo UN السيد توماس بونيفاسي أمولو
    Kenya Sr. Amolo UN كينيا السيد أمولو
    Kenya Sr. Amolo UN كينيا السيد أمولو
    5. El Sr. Amolo (Kenya), hablando en nombre de los Estados de la Comunidad del África Oriental, apoya la declaración de Marruecos. UN 5 - السيد أمولو (كينيا): تكلم باسم دول الجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا فأيد بيان المغرب.
    El Sr. Amolo (Kenya) dice que la delegación de Kenya apoya los esfuerzos del Departamento de Seguridad y Vigilancia y reconoce que aún se encuentra en fase de desarrollo. UN 43 - السيد أمولو (كينيا): قال إن وفده يؤيد جهود إدارة السلامة والأمن ويدرك أنها لا تزال في طور الإنشاء.
    El Sr. Amolo (Kenya) dice que la Misión es la continuación normal del papel de la Organización en cumplimiento de su deber de mantener la paz y la seguridad internacionales, según lo dispuesto en la Carta. UN ٣٣ - السيد أمولو )كينيا(: قال إن البعثة استمرار طبيعي لدور المنظمة ومسؤوليتها في صون السلام واﻷمن الدوليين، استنادا إلى الميثاق.
    Sr. Amolo (Kenya) (habla en inglés): Deseo expresar mi agradecimiento al Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, por su exposición elocuente y lúcida sobre las actividades que ha desarrollado la Corte durante el año pasado. UN السيد أمولو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن امتناني للقاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على عرضه البليغ والواضح لأنشطة المحكمة خلال العام الماضي.
    Sr. Amolo (Kenya) (habla en inglés): Formulo esta declaración en nombre del Representante Permanente de Kenya ante las Naciones Unidas en Nueva York, Embajador Bahemuka. UN السيد أمولو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أُدلي بهذا البيان نيابة عن الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك، السفير باهيميوكا.
    El Sr. Amolo (Kenya) dice que en las normas que rigen el servicio y reembolso de la deuda se deben reconocer las necesidades y condiciones especiales de los países en desarrollo. UN 6 - السيد أمولو (كينيا): قال إن القواعد التي تنظم خدمة الديون وسدادها يجب أن تسلم بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية وظروفها.
    47. El Sr. Amolo (Kenya) dice que la paz y la estabilidad constituyen uno de los objetivos fundamentales de su país, de manera tal que se pueda dedicar más energía al desarrollo en lugar de la resolución de conflictos. UN 47 - السيد أمولو (كينيا): قال إن تحقيق السلام والاستقرار هو من الأهداف الوطنية الرئيسية لبلده، حتى يتسنى تكريس المزيد من الطاقة للتنمية لا لتسوية الصراعات.
    55. El Sr. Amolo (Kenya) dice que el UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas desempeñan un papel importante en la consolidación de competencias sobre diplomacia para la comunidad internacional. UN 55 - السيد أمولو (كينيا): قال إن اليونيتار وجامعة الأمم المتحدة يضطلعان بدور هام في مجال بناء الكفاءات على صعيد الدبلوماسية لصالح المجتمع الدولي.
    El Sr. Amolo (Kenya), apoyado por el Sr. Odaga–Jalomayo (Uganda) y el Sr. Yusuf (República Unida de Tanzanía), dice que Kenya apoya el establecimiento de la UNMIK porque cree que contribuirá a crear un entorno estable en el que el pueblo de Kosovo pueda reconstruir su vida. UN 19 - السيد أمولو (كينيا)، بالاشتراك مع السيد أوداغا - جالومايو (أوغندا) والسيد يوسف (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن كينيا تؤيد إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة فـــي كوسوفو التي ستسهم في خلق بيئة مستقرة بحيث يستطيع شعب كوسوفو في إطارها أن يسترد سبل حياته.
    El Sr. Amolo (Kenya) acoge favorablemente el nuevo hincapié que se hace en la aplicación en el ámbito nacional de Plan de Acción de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, apoya las propuestas encaminadas a reforzar la Oficina del Alto Comisionado mediante recursos adecuados y destinados a fines concretos y respalda plenamente la idea de preparar un informe mundial anual sobre la situación de los derechos humanos. UN 30 - السيد أمولو (كينيا): رحب بالتركيز من جديد على القيام، على الصعيد الوطني، بتنفيذ خطة عمل المفوض السامي لحقوق الإنسان، وأيد المقترحات المتعلقة بتعزيز مفوضية حقوق الإنسان من خلال توفير موارد كافية ومخصصة، كما أعلن تأييده الكامل أيضا لفكرة إعداد تقرير سنوي شامل عن حالة حقوق الإنسان.
    19. El Sr. Amolo (Kenya), refiriéndose al tema 61 del programa, dice que la lucha para erradicar la pobreza, promover el empleo y fomentar la integración social representa un importante empeño para muchos países en desarrollo, incluida Kenya. UN 19 - السيد أمولو (كينيا): تناول البند 61 من جدول الأعمال فقال إن الكفاح من أجل القضاء على الفقر وتشجيع العمالة ورعاية التكامل الاجتماعي يمثل تحديا عميقا بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية، ومنها كينيا.
    El Sr. Amolo (Kenya) apoya firmemente las opiniones expresadas por la República Árabe Siria, Cuba, Uganda, Indonesia y China, y alienta a la Secretaría a seguir estudiando la manera de fortalecer la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, en particular incitando a los demás departamentos y divisiones a que apliquen las disposiciones pertinentes de las resoluciones de la Asamblea General. UN ٤٩ - السيد أمولو )كينيا(: أبدى تأييده لﻵراء التي أعربت عنها كل من الجمهورية العربية السورية وكوبا وأوغندا وإندونيسيا والصين، وشجع اﻷمانة العامة على المضي في استكشاف السبل للنهوض بحالة مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وخاصة بتشجيع الشُعب واﻹدارات اﻷخرى على تطبيق اﻷحكام ذات الصلة في قرارات الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more