Informe amplio del Secretario General sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones | UN | التقرير الشامل للأمين العام عن جميع الجوانب المتعلقة بإصلاح نظام الشراء |
Informe amplio del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | التقرير الشامل للأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que no se cree la Célula Mixta de Análisis de la Misión en este momento y que cuando se haga el informe amplio del Secretario General sobre el reforzamiento de la seguridad, que se presentará a la Asamblea General en la primera parte del quincuagésimo noveno período de sesiones, se examine esa cuestión. | UN | ولذا فقد أوصت بعدم إنشاء الخلية في الوقت الراهن وبأن تُبحث المسألة في سياق التقرير الشامل للأمين العام عن تعزيز الأمن المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Informe amplio del Secretario General sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la reforma de su régimen de asistencia letrada | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية |
Informe amplio del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur entre los países en desarrollo | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن حالة التعاون فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب |
b) Informe final amplio del Secretario General sobre la puesta en práctica del Sistema Integrado de Información de Gestión (decisión 55/463); | UN | (ب) التقرير النهائي الشامل المقدم من الأمين العام عن تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل (المقرر 55/463)؛ |
Informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas | UN | التقرير الشامل للأمين العام عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة() |
44. Invita a las organizaciones internacionales competentes, así como a las instituciones financieras, a que en sus programas y actividades tengan expresamente en cuenta la presente resolución y contribuyan a la preparación del informe amplio del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar; | UN | 44 - تدعو المنظمات الدولية المختصة، فضلا عن مؤسسات التمويل، إلى أن تراعي بشكل خاص في برامجها وأنشطتها هذا القرار، وأن تسهم في إعداد التقرير الشامل للأمين العام عن شؤون المحيطات وقانون البحار؛ |
51. Invita a las organizaciones internacionales competentes, así como a las instituciones financieras, a que en sus programas y actividades tengan expresamente en cuenta la presente resolución y contribuyan a la preparación del informe amplio del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar; | UN | 51 - تدعو المنظمات الدولية المختصة، فضلا عن مؤسسات التمويل، إلى أن تراعي بشكل خاص في برامجها وأنشطتها هذا القرار، وأن تسهم في إعداد التقرير الشامل للأمين العام عن شؤون المحيطات وقانون البحار؛ |
Informe amplio del Secretario General sobre el uso de los contratos de la serie 300, incluida su conversión (incluso en relación con el tema 116 (Gestión de los recursos humanos)) | UN | التقرير الشامل للأمين العام عن استخدام وتحويل عقود المجموعة 300 (أيضا في إطار البند 116 (إدارة الموارد البشرية)) |
32 Informe amplio del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (A/AC.253/13), párr. 874. | UN | (32) التقرير الشامل للأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/AC.253/13)، الفقرة 874. |
Informe amplio del Secretario General sobre la conducta y la disciplina, incluida una justificación completa de todos los puestos (A/62/758) | UN | التقرير الشامل للأمين العام عن مسألة السلوك والانضباط الذي يشمل تبريراً كاملاً لجميع الوظائف (A/62/758) |
En particular, Nueva Zelandia aguarda con interés el informe amplio del Secretario General sobre las posibles repercusiones del cambio climático para la seguridad. | UN | وعلى وجه الخصوص، تتطلع نيوزيلندا إلى تقرير الأمين العام الشامل عن تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن. |
Informe amplio del Secretario General sobre diversas iniciativas orientadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones, culturas y civilizaciones | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن المبادرات المختلفة التي اتخذت بشأن الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات |
Informe amplio del Secretario General sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la reforma de su sistema de asistencia letrada | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية |
Informe amplio del Secretario General sobre el fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, y la importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
En este sentido, mi delegación espera con interés el informe del Grupo de Trabajo de alto nivel, el informe Sachs, y el informe amplio del Secretario General sobre la Declaración del Milenio. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي يوشك على الصدور، وتقرير ساكس، وتقرير الأمين العام الشامل عن إعلان الألفية. |
Informe amplio del Secretario General sobre el fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, y la importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
En lugar de ello, el Consejo tal vez desee examinar el informe sobre el seguimiento integrado de las conferencias cada cinco años, de manera que el informe amplio del Secretario General sobre la función del Consejo en el seguimiento integrado de las conferencias coincida con el ciclo quinquenal del examen de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وقد يود المجلس في المقابل النظر في التقرير المتعلق بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات مرة كل خمس سنوات بغية كفالة تزامن التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن دور المجلس في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات مع الدورة الاستعراضية الخماسية للأهداف الإنمائية للألفية. |
Informe amplio del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (A/AC.253/13) | UN | التقرير الشامل الذي أعده الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/AC.253/13) |
El Comité también espera con interés el informe amplio del Secretario General sobre el aumento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz. | UN | وتتطلع اللجنة أيضا إلى التقرير الشامل من الأمين العام عن تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام. |
Informe amplio del Secretario General sobre la dotación de personal para las misiones sobre el terreno, en particular el uso de los contratos de las series 300 y 100 (A/59/291) | UN | تقرير شامل من الأمين العام عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 100 و 300 (A/59/291) |
La Asamblea General examinó, en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones, el informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas, incluidas sus adiciones relativas a las disposiciones de gobernanza y las adquisiciones sostenibles (A/64/284 y Add.1 y 2). | UN | نظرت الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين في التقرير الشامل الذي قدمه الأمين العام عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة، الذي تضمن إضافتين تتعلقان بترتيبات إدارة المشتريات والشراء المستدام (A/64/284 و Add.1 و Add.2). |
Su informe no es la única aportación a que se recurre para preparar el informe amplio del Secretario General sobre la reforma de la función de adquisiciones. | UN | وتقريرها لم يكن مصدر المعلومات الوحيد الذي استخدم في إعداد تقرير الأمين العام الشامل بشأن إصلاح المشتريات. |