"análisis de tendencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحليل الاتجاهات
        
    • تحليلات للاتجاهات
        
    • وتحليل الاتجاهات
        
    • تحليل للاتجاهات
        
    • لتحليل الاتجاهات
        
    • إجراء تحليلات الاتجاهات
        
    • بتحليل اﻻتجاهات
        
    • تحليل اتجاهات
        
    • تحليلا للاتجاهات
        
    b) El análisis de tendencias económicas y sociales a largo plazo, comprendidas las demográficas; UN )ب( تحليل الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الطويلة اﻷجل، بما في ذلك الاتجاهات السكانية؛
    b) El análisis de tendencias económicas y sociales a largo plazo, comprendidas las demográficas; UN )ب( تحليل الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الطويلة اﻷجل، بما في ذلك الاتجاهات السكانية؛
    b) El análisis de tendencias económicas y sociales a largo plazo, comprendidas las demográficas; UN )ب( تحليل الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الطويلة اﻷجل، بما في ذلك الاتجاهات السكانية؛
    En ese mismo período, se presentaron al equipo ampliado de alta gestión tres análisis de tendencias como parte del programa de planificación de políticas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي نفس الفترة، عُرضت ثلاثة تحليلات للاتجاهات على فريق الإدارة العليا الموسّع كجزء من برنامج تخطيط السياسات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Subprograma 6. Investigación y análisis de tendencias UN البرنامج الفرعي 6 الأبحاث وتحليل الاتجاهات
    Con respecto a esos temas, cada dos años se presentan informes sobre análisis de tendencias y evaluaciones. UN ويقدم كل سنتين تحليل للاتجاهات وتقارير للتقييم تتناول هذه المسائل.
    Se necesitaría orientación sobre tipos de medios aptos para el análisis de tendencias cronológicas. UN وسوف يكون من الضروري وضع توجيه بشأن أنواع الوسائط الأخرى الملائمة لتحليل الاتجاهات الزمنية.
    b) El análisis de tendencias económicas y sociales a largo plazo, comprendidas las demográficas; UN )ب( تحليل الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الطويلة اﻷجل، بما في ذلك الاتجاهات السكانية؛
    1.1 Sección de análisis de tendencias Socioeconómicas y Políticas de Desarrollo UN ١-١ قسم تحليل الاتجاهات الاقتصادية - الاجتماعية والسياسات اﻹنمائية
    :: En los futuros informes se deberían incluir más análisis de tendencias, en los que se comparen diferentes cifras a lo largo del tiempo en lugar de proporcionar una mera indicación de la situación actual; UN :: ينبغي للتقارير التي ستقدم مستقبلا أن تتضمن مزيدا من تحليل الاتجاهات مع مقارنة الأرقام المختلفة عبر فترات زمنية بدلا من تقديم لمحة خاطفة عن الحالة الراهنة؛
    :: En los futuros informes se deberían incluir más análisis de tendencias, en los que se comparen diferentes cifras a lo largo del tiempo en lugar de proporcionar una mera indicación de la situación actual; UN :: ينبغي للتقارير التي ستقدم مستقبلا أن تتضمن مزيدا من تحليل الاتجاهات مع مقارنة الأرقام المختلفة عبر فترات زمنية بدلا من تقديم لمحة خاطفة عن الحالة الراهنة؛
    Como había pocas estadísticas de este tipo relativas al año 2000, no se usaron indicadores situacionales para el análisis en el presente informe, pero podrían incluirse en el análisis de tendencias en años futuros. UN ونظرا لوجود قلة من إحصاءات كهذه تغطي عام 2000، لم تُستخدم مؤشرات الحالات لأغراض تحليلية في هذا التقرير بل قد تُعتمد كعامل مؤثر في تحليل الاتجاهات المزمع إجراؤه في الأعوام المقبلة.
    La información contenida en la base de datos sirve de punto de partida para futuros análisis y modelados de datos sobre mortalidad, especialmente el análisis de tendencias y su extrapolación a períodos futuros. UN وتُتخذ المعلومات الموجودة في قاعدة البيانات أساسا لمواصلة تحليل معدلات الوفيات ووضع نماذجها، بما في ذلك تحليل الاتجاهات واستقراء نتائجها للمستقبل.
    La experiencia adquirida en el análisis de tendencias basado en los datos reunidos para medir los resultados sigue siendo un instrumento esencial para perfeccionar los indicadores de progreso y garantizar una mayor capacidad de medición y rendición de cuentas. UN ولا تزال الخبرة المكتسبة في تحليل الاتجاهات بالاستناد إلى البيانات التي تُجمع لقياس النتائج تشكل أداة أساسية في صقل مؤشرات الإنجاز وكفالة زيادة القابلية للقياس والمساءلة.
    En los informes futuros se incluirán las cifras relativas a las contribuciones hechas en años anteriores a dos de esas entidades de las Naciones Unidas, a fin de que puedan utilizarse en los análisis de tendencias. UN وسيتم الحصول على أرقام المساهمات عن السنتين السابقتين لكيانين من كيانات الأمم المتحدة هذه للتقارير التي ستعد في المستقبل بغية إدراجها في تحليل الاتجاهات.
    Utilización de la caracterización de drogas y de la elaboración de perfiles de productos químicos en apoyo de la reunión de información de inteligencia y las operaciones de los servicios de aplicación coercitiva de la ley en materia de drogas, así como para el análisis de tendencias: proyecto de resolución revisado UN استخدام أسلوب تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات دعما لعمل أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في مجالي جمع المعلومات الاستخبارية وتنفيذ العمليات، وكذلك تحليل الاتجاهات: مشروع قرار منقَّح
    Por tanto, el informe abarca los análisis de tendencias y dificultades y riesgos para la consolidación de la paz, además de contener una evaluación de los progresos alcanzados en el cumplimiento de los compromisos del Gobierno y la Comisión. UN ومن ثم فإن التقرير يتضمن تحليلات للاتجاهات والتحديات والمخاطر، بالإضافة إلى تقييم للتقدم المحرز نحو الوفاء بالالتزامات الواقعة على عاتق الحكومة واللجنة.
    La Comisión aguarda con interés los datos estadísticos sobre las actividades de capacitación en las misiones y los análisis de tendencias relacionados en el próximo informe sinóptico. UN وتتطلع اللجنة إلى تضمين تقرير الاستعراض العام المقبل البيانات الإحصائية المتعلقة بأنشطة التدريب في جميع البعثات وما يتصل بها من تحليلات للاتجاهات.
    Subprograma 6. Investigación y análisis de tendencias UN البرنامج الفرعي 6: الأبحاث وتحليل الاتجاهات
    De esta forma se podrá hacer un análisis de tendencias que podrá utilizarse para validar el resultado del proceso de consultas comparándolo con la guía. UN وسيسمح ذلك بإجراء تحليل للاتجاهات يمكن الاستعانة به للتحقق من نتائج المشاورات بالمقارنة مع خريطة الطريق.
    Una de sus funciones debía ser la coordinación de las actividades del sistema y la de centro de coordinación para el análisis de tendencias y pronósticos. UN ويمكن أن يتمثل أحد اختصاصاتها في ضمان التعاضد بين اﻷنشطة داخل المنظومة وذلك بالعمل بمثابة مركز تنسيقي لتحليل الاتجاهات والتنبؤات.
    iii) Mayor porcentaje de laboratorios receptores de asistencia de la UNODC que comunican que participan en actividades interinstitucionales con autoridades de mantenimiento del orden, reguladoras, judiciales y sanitarias o en análisis de tendencias y/o que utilizan información forense para ello UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للمختبرات التي تتلقى مساعدة المكتب وتبلغ عن مشاركتها و/أو استعمالها لبيانات التحاليل الجنائية في تنفيذ أنشطة مشتركة بين الأجهزة مع سلطات إنفاذ القانون والسلطات التنظيمية والقضائية والصحية و/أو في إجراء تحليلات الاتجاهات
    análisis de tendencias de los resultados de las auditorías e investigaciones como instrumentos de gestión UN تحليل اتجاهات نتائج عمليات مراجعة الحسابات والتحقيق بوصفها من أدوات الإدارة
    Aconsejaron a las tres organizaciones que incluyeran análisis de tendencias y utilizaran una estructura común, terminología armonizada y categorías de riesgo comparables. UN وأشارت الوفود على المنظمات الثلاث بأن تدرج تحليلا للاتجاهات وأن تستخدم هيكلا موحدا ومصطلحات متسقة وفئات للمخاطر قابلة للمقارنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more