análisis del desempeño en relación con el subobjetivo 3: desempeño a nivel institucional | UN | جيم - تحليل الأداء في سياق الهدف الفرعي 3: الأداء التنظيمي |
C. análisis del desempeño en relación con el subobjetivo 3: desempeño a nivel institucional | UN | جيم - تحليل الأداء في سياق الهدف الفرعي 3: التمويل البالغ الصغر |
B. análisis del desempeño en relación con el subobjetivo 2: microfinanciación | UN | تحليل الأداء في سياق الهدف الفرعي 2: التمويل البالغ الصغر |
Esto permite el análisis del desempeño de los organismos en lo que respecta a demoras en la presentación de informes, frecuencia de las revisiones y utilización de los fondos. | UN | وهذا النظام يمكنه من تحليل أداء الوكالات مثل التأخيرات في تقديم التقارير، ومدى تكرار عمليات التنقيح، واستخدام اﻷموال. |
Las observaciones formuladas en este informe se derivan del análisis del desempeño de los programas ejecutados en 135 países cuyos resultados se presentan en relación con las metas anuales establecidas para conseguir los efectos previstos. | UN | والملاحظات المدلى بها في هذا التقرير مستقاة من تحليل أداء 135 برنامجا قطريا، ومن النتائج التي أبلغ عن تحقيقها، مقارنة بالأهداف السنوية المقررة في إطار السعي إلى تحقيق النواتج المتوخاة. |
En los párrafos 140 a 142 del presente informe figura la evaluación de las necesidades basada en el análisis del desempeño. | UN | ويرد تقييم الاحتياجات بناء على تحليل الأداء في الفقرات 140 إلى 142 من هذا التقرير. |
Las proyecciones incluyen el análisis del desempeño anterior, junto a hipótesis proporcionadas por la administración superior. | UN | وتتضمن التوقعات تحليل الأداء السابق والافتراضات المقدمة من الإدارة العليا. |
El análisis del desempeño en todas las prácticas y en todas las regiones revela avances notables, por ejemplo en la presupuestación que tenga en cuenta el género, la legislación sobre la igualdad entre los géneros y la representación de la mujer en el discurso público. | UN | ويظهر تحليل الأداء على صعيد شتى الممارسات وفي جميع المناطق إنجازات ملحوظة في مجالات مثل الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية، وتشريعات المساواة بين الجنسين، وتمثيل المرأة في الخطاب العام. |
Esta segunda dimensión del análisis del desempeño pone de relieve la forma en que el PNUD potencia su eficacia institucional como parte de su contribución a una mayor eficacia de las actividades de desarrollo. | UN | وهذا البعد الثاني من أبعاد تحليل الأداء يشدد على الطريقة التي يستخدم بها البرنامج الإنمائي فعاليته كمنظمة بأكفأ صورة كجزء من إسهامه في فعالية التنمية الأوسع نطاقا. |
El análisis de la segregación en el mercado de trabajo hecho por la Junta Nacional del Mercado de Trabajo de Suecia sirvió de base para formular una estrategia que obliga a todos los empleadores a incorporar la perspectiva de género en el análisis del desempeño y la planificación de las operaciones. | UN | وأفضى تحليل ممارسة الفصل المهني في سوق العمل في السويد، الذي أجراه المجلس الوطني المعني بسوق العمل، إلى وضع استراتيجية تلزم كل مكان عمل بإدراج المنظورات الجنسانية في تحليل الأداء وتخطيط العمل. |
análisis del desempeño en relación con el subobjetivo 1: desarrollo local | UN | ألف - تحليل الأداء في سياق الهدف الفرعي 1: التنمية المحلية |
análisis del desempeño en relación con el subobjetivo 2: microfinanciación | UN | باء - تحليل الأداء في سياق الهدف الفرعي 2: التمويل البالغ الصغر |
análisis del desempeño en relación con el subobjetivo 1: desarrollo local | UN | ألف - تحليل الأداء للهدف الفرعي 1: التنمية المحلية |
análisis del desempeño en relación con el subobjetivo 2: microfinanciación | UN | بــاء - تحليل الأداء في سياق الهدف الفرعي 2: التمويل البالغ الصغر |
análisis del desempeño en relación con el subobjetivo | UN | ألف - تحليل الأداء للهدف الفرعي 1: التنمية المحلية |
análisis del desempeño para el subobjetivo 2: microfinanciación | UN | باء - تحليل الأداء للهدف الفرعي 2: التمويل البالغ الصغر |
La recomendación 2 no impide el análisis del desempeño de una misión utilizando otros indicadores pertinentes. | UN | ولا تتعارض التوصية 2 مع تحليل أداء البعثة باستخدام مؤشرات أخرى ذات صلة. |
Además, cada año se compran vehículos nuevos que ya llevan un dispositivo de ese tipo, lo que permite aumentar progresivamente los análisis del desempeño de los conductores. | UN | وعلاوة على ذلك، تُشترى مركبات جديدة مجهزة بأداة التتبع كل سنة، مما يسمح بزيادة تدريجية في تحليل أداء السائق. |
Uno de los principales resultados de la labor llevada a cabo por el Grupo desde 2001 es un análisis del desempeño de las oficinas en los países, que se basa en los resultados de las actividades de supervisión llevadas a cabo en cada una de las tres dependencias. | UN | ومن النتائج الرئيسية التي حققها الفريق منذ عام 2001 تحليل أداء المكاتب القطرية، بالاستناد إلى النتائج التي تتوصل إليها أنشطة الرقابة في كل وحدة من الوحدات الثلاث. |
Con respecto a la parte b), el ACNUR está equipando los vehículos con un sistema de rastreo que permitirá aumentar gradualmente el análisis del desempeño de los conductores. | UN | وفي ما يتعلق بالجزء (ب) من التوصية، فإن المفوضية بصدد تزويد المركبات بأداة تتيح إمكانية تعقبها، مما يسمح بزيادة تدريجية في تحليل أداء السائقين. |
:: Las comisiones y comités deberían ponerse de acuerdo para centrarse en las principales cuestiones presupuestarias, insistiendo en la planificación y en el análisis del desempeño. | UN | :: ينبغي للجان أن تتفق على الاهتمام بالمسائل الأساسية للميزانية، مع التشديد على التخطيط وتحليل الأداء. |