"análisis del valor" - Translation from Spanish to Arabic

    • هندسة القيمة
        
    • تقدير القيمة
        
    • بهندسة القيمة
        
    • الهندسة القيمية
        
    • تحليل القيمة
        
    • وهندسة القيمة
        
    • لهندسة القيمة
        
    Las reducciones de costos que pueden resultar del análisis del valor tienen un límite. UN وسيكون هناك حد أقصى لتخفيضات التكاليف المحققة من خلال هندسة القيمة.
    Los procesos de análisis del valor pueden tener el efecto de comprometer los objetivos del proyecto. UN قد تؤدي عملية هندسة القيمة إلى المساس بأهداف المشروع.
    Sin embargo, la OSSI opina que es posible que los ahorros resultantes del análisis del valor no basten para evitar que se supere el presupuesto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ولكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يلاحظ أن وفورات هندسة القيمة قد لا تكون كافية وحدها لتجنب تجاوز ميزانية المخطط العام.
    Informe del Secretario General sobre el análisis del valor añadido de las reuniones conjuntas de las juntas ejecutivas de los fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن تقدير القيمة المضافة التي تساهم بها الاجتماعات المشتركة للمجالس التنفيذية لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    Además, la Comisión recomienda que en el análisis del valor se aplique un enfoque prudente para asegurar que no disminuya la calidad ni la funcionalidad del proyecto. UN وتُوصي اللجنة كذلك باتباع نهج حذر إزاء الأخذ بهندسة القيمة لضمان عدم الإخلال بجودة المشروع ووظيفته.
    Se sigue realizando un análisis del valor de todas las disciplinas del proyecto. UN جيم - الهندسة القيمية 19 - ما زالت الهندسة القيمية تُمارس في كل فروع المشروع.
    El análisis del valor obtenido compara el valor de los trabajos que estaba previsto llevar a cabo en un plazo determinado con el valor de los trabajos realizados efectivamente durante ese período. UN ويقارن تحليل القيمة المكتسبة قيمة العمل المقرر تنفيذه خلال فترة معينة من الزمن بقيمة العمل الذي أُنجز بالفعل في تلك الفترة.
    Ha habido cambios de la magnitud del plan a causa de revisiones de las necesidades de seguridad y sostenibilidad y del análisis del valor. UN وكانت هناك تغييرات في نطاق المشروع بسبب المراجعات التي تمت على متطلبات الأمن والاستدامة وهندسة القيمة.
    Sin embargo, la OSSI opina que es posible que los ahorros resultantes del análisis del valor no basten para evitar que se supere el presupuesto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ولكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يلاحظ أن وفورات هندسة القيمة قد لا تكون كافية وحدها لتجنب تجاوز ميزانية المخطط العام.
    Esto requerirá un nivel importante de negociaciones y de análisis del valor; UN وسيتطلب هذا التوسع في هندسة القيمة والمفاوضات.
    El director de obra tratará de mitigar el riesgo determinando las esferas del plan maestro en que pueden aplicarse técnicas de análisis del valor. UN وسوف يهدف مدير الإنشاءات إلى التخفيف من هذا الخطر بتحديد المجالات في المخطط العام التي يمكن تطبيق تقنيات هندسة القيمة فيها.
    La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura declaró que el efecto en el costo de las decisiones basadas en el análisis del valor todavía no se había tenido en cuenta en una estimación del trabajo de diseño revisado. UN وقد صرح مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بأن أثر التكلفة لقرارات هندسة القيمة لم ينعكس بعد في تقدير أعمال التصميم المنقحة.
    Una aplicación demasiado estricta del análisis del valor podría afectar la funcionalidad prevista o el costo de toda la vida útil del edificio. UN وثمة خطر في أن تطبيق هندسة القيمة بصرامة بالغة سيترك تأثيرا عكسيا على الأداء الوظيفي للمبنى أو على تكاليف عمره الافتراضي الكلية.
    No obstante, la Comisión observa también que algunas de las denominadas economías determinadas por medio del análisis del valor son en realidad resultado de factores externos relacionados con el mercado. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أيضا أن بعض ما يُدعى بالوفورات التي تم تحديدها من خلال هندسة القيمة قد حدثت في الواقع نتيجة لعوامل خارجية متصلة بالسوق.
    Cuando preguntó al respecto, se informó a la Comisión Consultiva de que la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura se proponía lograr unas economías adicionales de 100 millones de dólares mediante un nuevo análisis del valor. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر يهدف إلى تحقيق وفورات إضافية تبلغ 100 مليون دولار من خلال زيادة الجهود التي تُبذل في عملية هندسة القيمة.
    análisis del valor añadido de las reuniones conjuntas de las juntas ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA UN تقدير القيمة المضافة التي تساهم بها الاجتماعات المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولـة، وبرنامج الأغذية العالمي
    c) Informe del Secretario General sobre el análisis del valor añadido de las reuniones conjuntas de las juntas ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa Mundial de Alimentos (E/2004/60). UN (ج) تقرير الأمين العام عن تقدير القيمة المضافة التي تساهم بها الاجتماعات المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولـة، وبرنامج الأغذية العالمي (E/2004/60).
    c) Informe del Secretario General sobre el análisis del valor añadido de las reuniones conjuntas de las juntas ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa Mundial de Alimentos (E/2004/60). UN (ج) تقرير الأمين العام عن تقدير القيمة المضافة التي تساهم بها الاجتماعات المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولـة، وبرنامج الأغذية العالمي (E/2004/60).
    Hasta la fecha, las estimaciones indican que esas actividades han tenido éxito y el proceso de análisis del valor proseguirá con las adquisiciones de cada subproyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وتشير التقديرات إلى أن الجهود أثبتت نجاحها حتى الآن، وأن الأعمال المتعلقة بهندسة القيمة ستستمر أثناء عملية الشراء لكل مشروع فرعي من مشاريع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Los cambios introducidos como resultado del análisis del valor no tuvieron efectos negativos en el desempeño general del edificio, su estética ni su funcionalidad. UN علما بأن التغييرات التي أُجريت نتيجة لممارسة الهندسة القيمية لم تؤثر سلبا على الأداء العام للمبنى أو جمالياته أو قدراته الوظيفية.
    Se propone presentar informes sobre los resultados del proyecto referentes a los costos y los plazos que combinen: i) la red de la trayectoria crítica, un dinámico instrumento de gestión del proyecto; y ii) el análisis del valor obtenido, que no es dinámico pero que expone los costos del proyecto y mide sus resultados en cuanto a costos y plazos. UN ويُقترح الإبلاغ عن أداء المشروع من حيث التكلفة والوقت من خلال ما يلي: ' 1` شبكة المسارات الحرجة، وهي أداة دينامية لإدارة المشروع؛ و ' 2` تحليل القيمة المكتسبة، وهو أداة غير ديناميكية لكنها توفر لمحة عامة كمية عن التقدم المحرز في المشروع وتقيس أداءه من حيث التكلفة والوقت.
    El análisis del valor es el proceso de examinar los objetivos del proyecto y el trabajo de diseño efectivo y de encontrar medios de alcanzar los mismos objetivos a costo menor. UN وهندسة القيمة هي عملية يتم من خلالها استعراض أهداف المشروع والتصميم الفعلي، وإيجاد الطرائق الكفيلة بتحقيق نفس الأهداف بكلفة أقل.
    Como se mencionó en el sexto informe anual, en diciembre de 2007 se emprendió un exhaustivo proceso de análisis del valor para tratar de reducir el déficit del proyecto, por valor de 219 millones de dólares. UN 15 - كما ورد في التقرير المرحلي السنوي السادس، بدأت عملية مكثفة لهندسة القيمة في كانون الأول/ديسمبر 2007 من أجل البحث عن سُبل لتخفيض عجز في ميزانية المشروع قدره 219 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more