"analíticos de salvaguardias" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحليلية للضمانات
        
    • تحليل الضمانات
        
    Mejora de la capacidad de los servicios analíticos de salvaguardias UN تعزيز قدرات مختبرات الخدمات التحليلية للضمانات سايبرسدورف
    Proyecto del OIEA: mejora de la capacidad de los servicios analíticos de salvaguardias UN مشروع الوكالة الدولية للطاقة الذرية: تعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات
    2008 Se presentó a la Junta de Gobernadores un proyecto titulado " Mejora de la capacidad de los laboratorios de los servicios analíticos de salvaguardias " . UN 2008 عُرض على مجلس المحافظين مشروع بعنوان تعزيز قدرات مختبرات الخدمات التحليلية للضمانات.
    2013 Los otros dos proyectos para la mejora de la capacidad de los laboratorios de los servicios analíticos de salvaguardias se mantienen dentro de su objetivo, con una terminación del 85% para el entregable 2 y del 41% para el entregable 3. UN 2013 ما زال الناتجان المتبقيان للتسليم من مشروع تعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات على المسار الصحيح، إذ أكملت نسبة 85 في المائة من الناتج المستهدف رقم 2 ونسبة 41 في المائة من الناتج رقم 3.
    En relación con este aspecto, el OIEA demostró seguir una buena práctica al examinar el problema inicial que planteaba la mejora de la capacidad de los laboratorios de los servicios analíticos de salvaguardias en lo concerniente a su sostenibilidad a mediano y a largo plazo. UN ومن هذا الجانب، أظهرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممارسة جيدة باستعراضها المشكلة المبدئية المتمثلة في تعزيز قدرات معامل الخدمات التحليلية للضمانات من حيث الاستدامة في الأجلين المتوسط والطويل.
    Además, el OIEA utilizó la metodología PRINCE2 para su proyecto de mejora de la capacidad de los servicios analíticos de salvaguardias en Seibersdorf. UN وكذلك استعانت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمنهجية برينس 2 لمشروعها لتعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات في مختبراتها في زيبرسدورف.
    2010 Se constituyó un equipo de dirección del proyecto que preparó un plan maestro de referencia general de los tres entregables del proyecto para la mejora de las capacidades de los laboratorios de los servicios analíticos de salvaguardias: UN 2010 أنشئ فريق لإدارة المشروع وأعد جدولاً زمنياً رئيسياً أساسياً عاماً للنواتج الثلاثة المتوخاة من مشروع تعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات وهي:
    Se han logrado progresos importantes en relación con el proyecto titulado " Mejora de las capacidades de los servicios analíticos de salvaguardias " , que es esencial para mantener y fortalecer la capacidad del Organismo para realizar con prontitud un análisis independiente del material nuclear y las muestras ambientales. UN ولقد أُحرز تقدم هام في المشروع المعنون " تعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات " ، وهو مشروع أساسي الأهمية لصون وتعزيز قدرة الوكالة على توفير تحليل مستقل حسن التوقيت للمواد النووية والعينات البيئية.
    En el estudio del caso del proyecto de mejora de la capacidad de los servicios analíticos de salvaguardias se observó que el establecimiento de esa sencilla estructura de presentación de informes entre la junta del proyecto de mejora, el director del proyecto y el equipo de usuarios del laboratorio era muy eficiente y efectiva a los efectos del proceso de adopción de decisiones. UN وخلصت دراسة الحالة المتعلقة بمشروع تعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات إلى أن إقامة هيكل بسيط للإبلاغ من هذا القبيل بين مجلس المشروع ومدير المشروع وفريق مستخدمي المختبرات بالغة الكفاءة والفعالية لعملية اتخاذ القرارات.
    Posteriormente se concibió dentro del OIEA una entidad separada -- el grupo de gestión de proyectos -- con el fin de que dirigiera exclusivamente toda la ejecución del proyecto de mejora de la capacidad de los servicios analíticos de salvaguardias. UN وبالتالي فقد أنشئ كيان منفصل - فريق إدارة المشروع - داخل الوكالة ليتولى حصراً إدارة عملية إنجاز مشروع تعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات بكامله.
    98. En el ámbito de la estimación de los costos del proyecto, el OIEA, en su respuesta al cuestionario, aclaró que el grupo de administración del proyecto de mejora de la capacidad de los servicios analíticos de salvaguardias había utilizado la técnica de cálculo del costo paramétrico. UN 98- وفيما يتعلق بتقدير تكاليف المشروع، أوضحت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ردها على الاستبيان أن فريق إدارة مشروع تعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات قد استخدم تقنية تقدير الكلفة المعيارية.
    27. Malasia desea expresar en particular su apoyo al proyecto del OIEA titulado " Mejora de las capacidades de los servicios analíticos de salvaguardias " y a la adición de nuevos laboratorios certificados a la Red de laboratorios analíticos del Organismo para hacer frente al problema de las demoras en el muestreo ambiental. UN 27 - وأضافت أن ماليزيا بصفة خاصة تود أن تُعرب عن تأييدها لمشروع الوكالة الدولية المعنون " تعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات " ولإضافة مختبرات جديدة معتمدة إلى شبكة المختبرات التحليلية التابعة للوكالة لتدارك التأخير في أخذ العينات.
    27. Malasia desea expresar en particular su apoyo al proyecto del OIEA titulado " Mejora de las capacidades de los servicios analíticos de salvaguardias " y a la adición de nuevos laboratorios certificados a la Red de laboratorios analíticos del Organismo para hacer frente al problema de las demoras en el muestreo ambiental. UN 27 - وأضافت أن ماليزيا بصفة خاصة تود أن تُعرب عن تأييدها لمشروع الوكالة الدولية المعنون " تعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات " ولإضافة مختبرات جديدة معتمدة إلى شبكة المختبرات التحليلية التابعة للوكالة لتدارك التأخير في أخذ العينات.
    Durante el examen se observó que diferentes organizaciones del sistema de las Naciones Unidas utilizaban diferentes porcentajes para la suma para imprevistos, que variaban desde el 10% del presupuesto del proyecto (por ejemplo el proyecto de mejora de la capacidad de los servicios analíticos de salvaguardias del OIEA y la Casa Única Verde de las Naciones Unidas en Hanoi) hasta el 20% (por ejemplo, la renovación de la sede de la UNESCO). UN وخلال الاستعراض، وُجد أن مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تستخدم نسباً مئوية مختلفة لمبلغ الطوارئ، تتراوح بين 10 في المائة من ميزانية المشروع (على سبيل المثال، مشروع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات ومشروع مبادرة توحيد جهود مراعاة البيئة في دور الأمم المتحدة في هانوي) وتصل إلى 20 في المائة (تجديد مقر اليونسكو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more