"anciano" - Translation from Spanish to Arabic

    • العجوز
        
    • عجوز
        
    • مسن
        
    • المسن
        
    • عجوزاً
        
    • السن
        
    • الكبار
        
    • الشيخ
        
    • شيخ
        
    • عجوزا
        
    • الكهل
        
    • مسنّ
        
    • مُسن
        
    • ايلدر
        
    • مسناً
        
    Del otro lado del puente, dos discípulos del anciano custodiaban la hierba. TED على الجانب الآخر، يقف اثنان من تلامذة العجوز يحرسان العشب.
    Conmovido por la valentía de la mujer por salvarlo, el anciano le permitió marcharse con la hierba de la inmortalidad. TED رق قلب العجوز بعد أن رأى استعدادها للتضحية من أجله، فسمح لها بمغادرة الجبل ومعها العشب الخالد.
    Hazlo por mi amor, y Lucio también... si aprecia la vida de su anciano padre. Open Subtitles فافعل هذا إن كنت تحبني، كما سيفعل هو، إن كان يحترم أباه العجوز
    El 2 de enero de este año, un anciano habitante de este pueblo, salió para ver los efectos en la orilla de una reciente tormenta. TED في يوم 2 يناير من هذه السنة، خرج عجوز يعيش في القرية ليرى ما ألقته المياه إلى الشاطئ بعد العاصفة الأخيرة.
    Pero no sé por qué les interesaría un anciano solo en la prisión mientras el resto del mundo vuela en pedazos. Open Subtitles و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض
    Un magnífico y legendario detective, se convertiría en un anciano a sus ojos. Open Subtitles وهذا سيحول محقق اسطوري وعظيم مثلك إلى مجرد رجل مسن عادي
    Y el anciano responde, "Me casé con una hermosa mujer de 25 años". Open Subtitles فقال العجوز لقد تزوجت الآن من فتاة جميلة عمرها 25 سنة
    Escuché que el anciano en la corte dijo que había dos autos, ¿No? Open Subtitles أنا سمعت الرجل العجوز بالمحكمة يقول كان هناك سيارتان, أليس كذلك؟
    "Y el anciano autor al fin consiguió su deseo... desapareciendo en el mundo que sólo él había soñado. Open Subtitles و المُبدِع العجوز , أخيراً حصل على أمنيته ليختفي بداخل العالم الوحيد, الذي حَلُمَ به
    El anciano se aseguró de mantenerse al margen y dejar que agarraran a otro con las manos en la masa. Open Subtitles تأكد الرجل العجوز من أن يكون في مكان بعيد و شخص آخر عالق في حمل الحقيقة حرفياً
    Si dices que el anciano muerto quería hablar con Marcianos, entonces yo pago. Open Subtitles لو قلت أن الرجل العجوز المتوفي يرغب بالتحدث إلى المريخيين، لدفعت
    No es necesario ir en plan Furia de Titanes, anciano. Solo soy yo. Open Subtitles لا حاجة لإظهار سُخط العمالقة أيها العجوز ، هذا أنا فحسب
    Pero insististe en que el segundo piso era más fácil para el anciano. Open Subtitles لكنك أصريت أن نسكن في الطابق الثاني، لأنه أفضل لوالدكَ العجوز
    Nos robamos un anciano muerto de un deposito de cadáveres en Charleston. Open Subtitles لقد سرقنا جثة عجوز غريب من مستودع للموتى في تشارلستون
    Nunca ví la vida de la manera que ese loco, anciano enfermo hizo. Open Subtitles لم أتوقف مرة لأرى الحياة بجنونها مثلما فعل رجل عجوز مرض
    Ellos animaran el baile de octopus pero no un anciano quejándose de todo. Open Subtitles سيصفقون لأخطبوط راقص ولكن ليس لرجل عجوز يشتكي من كل شيء
    Su Majestad, Lord Dacres es un joven de 23 años que, junto con algunos compañeros, y después de una borrachera entablaron una pelea con un anciano y lo mataron. Open Subtitles صاحب الجلالة , اللورد دايكر هو شاب في 23 الذي قام مع بعض من رفاقه وبعد نوبة شراب بالتعدي على رجل عجوز في شجار وقتله
    Según el PMA, cerca de la mitad de las familias de repatriados tienen como cabeza de familia una mujer soltera, un discapacitado o un anciano. UN ويفيد تقرير لبرنامج اﻷغذية العالمي أن نصف اﻷسر العائدة تقريبا ترأسها امرأة بمفردها، أو شخص معوق، أو شخص مسن.
    Todos se asombran cuando el anciano se quita el sombrero y se muestra. TED ويصدم الجميع عندما يرفع الرجل المسن غطاء رأسه ويكشف عن نفسه.
    -¡Bart! Recibimos lo que queríamos. Le dimos una segunda oportunidad a un anciano. Open Subtitles بل حصلنا على ما أردناه بالضبط، منحنا رجلاً عجوزاً فرصة ثانية
    El Padre Surur es un hombre anciano y débil que describió su caso en una carta firmada dirigida al Relator Especial de la forma siguiente: UN والقسيس سرور هو رجل ضعيف البنية وطاعن في السن وصف حالته في رسالة موقعة موجهة إلى المقرر الخاص على النحو التالي:
    Solo recuerdo que dijo que se iba para convertirse en anciano y le deseé buena suerte. ¿Es todo? Open Subtitles كل ما أذكره أنه قال أنه سيغادرنا ليصبح من الكبار و تمنيت له حظا سعيدا
    El 13 de diciembre de 1995 fueron liberados y pudieron regresar junto con el anciano. UN وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أطلق سراحهم وعادوا إلى قريتهم برفقة ذلك الشيخ.
    Un anciano serbio de Kosovo fue evacuado de su hogar por soldados norteamericanos de la KFOR justo antes de la explosión, los dos soldados resultaron heridos. UN وقد قام جنديان أمريكيان من قوة كوسوفو بمرافقة شيخ من منزله وذلك دقائق قبل أن ينفجر المنزل ويتسبب في جرح الجنديين.
    Entonces se acostumbraba a decir que lo peor que le podía suceder a alguien era ser anciano, pobre y enfermo. UN وكان القول الشائع آنئذ إن أسوأ ما يمكن أن يحــدث ﻷحدهــم هو أن يصبح عجوزا وفقيرا ومريضا.
    Pero la esperanza acaba de llegar a Sunnyvale, disfrazada de anciano optimista que lleva su magia en una caja de latón. Open Subtitles لكن الأمل يتحسس لتوه سانيفيل، متمثلاً في زي المتفائل الكهل الذي يحمل سحره في علبة صفيح لامعة.
    El autor es anciano y necesita el apoyo familiar y la atención y asistencia médicas inmediatas que recibe en Australia. UN ويقول صاحب البلاغ إنه مسنّ ويحتاج لدعم عائلته وللرعاية الطبية العاجلة والمساعدة التي تتوفر له في أستراليا.
    Se amontonaron la policía estupefacta y una multitud horrorizada cuando un anciano monje budista se prendió fuego hoy terminando con su vida. Open Subtitles الشرطة المذهولة و الحشود المذعورة تجمعت عندما قام راهب بوذي مُسن ، ، بإضرام النار في نفسه ، اليوم
    Sí me gusta. El anciano está ahí, y Porta... Open Subtitles كلا ،ذلك ليس صحيح هنالك ايلدر ايضا بورتا
    Creo que apaleaste a un pobre anciano hasta la muerte en su propia casa. Open Subtitles اعتقد أنك ارديت رجلاً مسناً ضرباً حتى مات في منزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more