Espera, eso quiere decir que el ancla está en el agua, ¿verdad? | Open Subtitles | أوه، إنتظر، حسناً. هذا يعني أن المرساة في الماء، صحيح؟ |
La institución familiar, que sirve como ancla en la preservación de la integridad social, debe participar en este esfuerzo. | UN | ومؤسسة اﻷسرة، التي تقوم مقام المرساة في السلامة الاجتماعية، يجب أن تنخرط في هذا الجهد. |
La Carta de las Naciones Unidas y sus principios eternos nos brindan el ancla que nos permite capear los tumultos y las turbulencias. | UN | وميثاق اﻷمم المتحدة ومبادؤه اﻷزلية يوفران لنا المرساة التي نستند إليها عند الاضطرابات والعواصف. |
un poco. Pero es un Curler olimpico , el nos arrastra abajo Como un ancla en una bolsa de tostadas. | Open Subtitles | بعض الشيء ، لكن بالنسبة لكونه لاعب أولبياد فهو يغرقنا للأسفل مثل مرساة سفينة تسحب كيس خبز |
Por mi parte, me atrevo a afirmar que la opinión pública es el ancla, por no decir la sustancia, de la política. | UN | ومن جانبي أتجاسر على القول بأن الرأي العام هو مرساة السياسة العامة بل هو مادتها. |
Ella aparca su dirigible, lanza la soga del ancla y baja para echar una mirada a su interior. | TED | تقوم بركن المنطاد و تنزل حبل المرساة وتنزل إلى الأسفل لتلقي نظرة أكثر قرباً. |
Entonces el texto funciona como un ancla cruel que lo amarra a la realidad. | TED | ومن ثم النص يلعب دور المرساة القاسية التي هي نوع من المسامير في الأرض. |
Yo me bañaré en la proa, colgado del ancla. | Open Subtitles | حسنا سوف اصعد اذن لزاوية السطح واعلق سلسلة المرساة |
Levaré el ancla, así no tendremos problemas. | Open Subtitles | ساقوم بانزال المرساة لنكون بعيدين عن المشاكل |
Capitán, oí que bajaban el ancla. ¿Hay algún problema? | Open Subtitles | أيها القبطان، سمعت بأنهم يلقون المرساة. هل ثمة خطب ما؟ |
Podemos arrancar el motor y enganchar el ancla al cabestrante. | Open Subtitles | يمكننا تشغيل المحرك ثم نرفع المرساة عن السفينة |
Renovemos nuestra determinación de defender y mantener este ancla de esperanza y fe. | UN | فلنجدد عزمنا على حماية مرساة اﻷمل واﻹيمان هذه والحفاظ عليها. |
Y lo segundo es que me liberé del ancla de los logros pasados o lo que sea. | TED | و الشيئ الثاني هو، حررت نفسي من مرساة انجازات الماضي أو أي كان. |
Paso uno: en primer lugar tendríamos que anexar cada biomolécula, aquí aparecen en marrón, a una pequeña ancla, un pequeño mango. | TED | الخطوة الأولى : ما يجب علينا فعله، أولا، هو أن نرفق كل جزيء حيوي ، موضح باللون البني هنا، إلى مرساة صغيرة، مقبض صغير. |
Pude haberte acompañado y hacerme una sirena, un ancla, o una sirena con un ancla. ¿Qué? | Open Subtitles | وأوشم حورية أو مرساة أو حورية تحمل مرساة ماذا |
Es como salvar un ancla cuando estás atrapado en un bote en medio del océano. | Open Subtitles | أنه أشبه بإنقاذ مرساة بينما أنت عالق بدون مركب فى منتصف المحيط |
Un ancla o algún objeto metálico le desgarró la cara y el cuello. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان مرساة او بعض الحطام المعدني الحا قد شق الوجه و الرقبة |
Dixon, debes saber que tu fuiste mi ancla. | Open Subtitles | ديكسن، أنت يجب أن تعرف بأنّك كنت مرساتي. |
Yo digo basta, inmunda rata, antes de que te use como ancla. | Open Subtitles | أنا يقول أفاست، لكم الفئران الآسن القديم، قبل أن استخدام لكم باعتباره مرتكزا. |
"ancla DO". ¿Esto debe tener un significado? | Open Subtitles | "آنكور دي-0" هل من المفترض أن يعني ذلك شيئاً؟ |
ancla norte lista ¡Fuera! | Open Subtitles | مِرساة الشمال تمّ تثبيتُها. للخارج! للخارج! |
Esa vida es un ancla que lo mantiene firme en las tormentas. | Open Subtitles | تلك الحياة أشبه بمرساة يجرها خلفه في طقس عاصف. |
Echen el ancla. Iremos a tierra cuando amanezca. | Open Subtitles | إلق المرساه, سنذهب للشاطىء مع الضوء الاول للفجر |
¿Qué quiere decir "ancla"? ¿Quizá quiso decir "Águila"? | Open Subtitles | ماذا يعنون بالمرساة - ربما يعنون مرساة الصحف - |
¡Puedo comer en ancla Oxidada siempre que quiera! | Open Subtitles | أستطيع تناول الطعام في (راستي أنكور) ساعة أشاء |
Alguien asesinó a la Sra. Bean, y alguien lo va a averiguar, y quiero ser un ancla de noticiero. | Open Subtitles | شخص ما قام بقتل السيدة بين وشخص ما سيكتشف وأنا أريد أن أكون مذيعة فى الشبكة |
Bueno, hubo aquella vez en la que eché el ancla cerca de una pequeña isla llamada Goree... | Open Subtitles | حسناً , كان هناك تلك المرأه في ذاك الوقت رست بالقرب من جزيرة صغيرة تطلب غوري. |
Cada barco necesita echar el ancla alguna vez. | Open Subtitles | إلى متى ستظل وحيد هكذا ؟ كل سفينة يأتي عليها يوماً ترسوا فيه على مرساه |
Y uno quedará aquí en nuestro presente como un ancla. | Open Subtitles | وستبقى إحداها هنا في عالمنا الحالي كمِرساة. |
2. A las 23.00 horas del día 19 de septiembre de 1996, mientras el remolcador iraquí 7 Nisan se encontraba entre los puertos de Al-Bakr y Al- ' Amiq, en aguas territoriales iraquíes, desde una fragata del Reino Unido, se transmitió al capitán del remolcador la orden de dirigirse a un punto situado 6 millas al este del puerto de Al-Bakr y echar allí el ancla. | UN | ٢ - وفــي الساعــة ٠٠/٢٣ مــن يــوم ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وعندما كانت الساحبة العراقية )٧ نيسان( متواجدة بين مينائي البكر والعميق داخل المياه اﻹقليمية العراقية، اتصلت بها فرقاطة بريطانية طلبت من ربان الساحبة التوجه الى مسافة ستة أميال شرق ميناء البكر وإلقاء المخطاف هناك. |