"and human development" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتنمية البشرية
        
    Centre for Social Transformation and Human Development UN مركز التحولات الاجتماعية والتنمية البشرية
    Centre for Social Transformation and Human Development UN مركز التحولات الاجتماعية والتنمية البشرية
    Centre for Social Transformation and Human Development UN مركز التحولات الاجتماعية والتنمية البشرية
    Centre for Social Transformation and Human Development UN مركز التحولات الاجتماعية والتنمية البشرية
    African Centre for Advocacy and Human Development UN المركز الأفريقي للدعوة والتنمية البشرية في نيجيريا
    African Centre for Advocacy and Human Development UN المركز الأفريقي للدعوة والتنمية البشرية في نيجيريا
    - Philippines Human Development Report 2005, Peace, Human Security and Human Development in the Philippines, Manila. UN - تقرير التنمية البشرية في الفلبين لعام 2005، السلام والأمن البشري والتنمية البشرية في الفلبين، مانيلا.
    - Kenya Human Development Report 2006, Human Security and Human Development: A Deliberate Choice, Nairobi. UN - تقرير التنمية البشرية في كينيا لعام 2006، الأمن البشري والتنمية البشرية: اختيار متعمد، نيروبي.
    Economic growth and Human Development. World Development, vol. 28, No. 2, págs. 197 a 219. UN النمو الاقتصادي والتنمية البشرية World Development, vol. 28, No. 2 pp. 197-219.
    Los equipos regionales también contribuyeron a la elaboración de productos mundiales como el informe Regional Integration and Human Development: A Pathway for Africa y Trade and Human Development: A Practical Guide to Mainstreaming Trade. UN وأسهمت الأفرقة الإقليمية أيضا في منتجات عالمية، مثل التكامل الإقليمي والتنمية البشرية: مسار لأفريقيا، و التجارة والتنمية البشرية: دليل عملي لدمج التجارة في المسار الرئيسي.
    ii) " Overview: Economic Crises and Human Development " ; UN `2 ' " لمحة عامة: الأزمات الاقتصادية والتنمية البشرية " ؛
    iv) " The Economic Crisis, Violent Conflict, and Human Development " . UN `4 ' " الأزمة الاقتصادية والنزاعات العنيفة والتنمية البشرية " ؛
    En septiembre de 2002 se publicará un documento especial, titulado Trade and Human Development (El comercio y el desarrollo humano). UN ومن المقرر أن يصدر في أيلول/سبتمبر 2002 منشور خاص عنوانه " التجارة والتنمية البشرية " .
    La organización no gubernamental Society for Environment and Human Development realiza actividades de periodismo de investigación, seminarios y reuniones de debate, cursos de creación de capacidades y formación para personal de organizaciones no gubernamentales, trabajadoras sexuales y comunidades indígenas. UN 225 - ونظمت جمعية البيئة والتنمية البشرية دراسات تحقيقية، وندوات واجتماعات مناقشة، ودورات لبناء القدرات والتدريب لموظفي المنظمات غير الحكومية وللعاملين في مجال الجنس وللشعوب الأصلية.
    Para resolver este problema, la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano colaboró con la Oxford Poverty and Human Development Initiative para construir un índice de pobreza multidimensional y las medidas asociadas de número de pobres e intensidad de privación. UN ولعلاج هذه المشكلة، تعاون مكتب تقرير التنمية البشرية مع القائمين على مبادرة أكسفورد المعنية بالفقر والتنمية البشرية لوضع مؤشر متعدد الأبعاد للفقر، والوسيلة التي ترتبط به لقياس عدد ضحايا الفقر وحدة الحرمان.
    Security and Human Development UN الأمن والتنمية البشرية
    República Unida de Tanzanía, Poverty and Human Development Report 2009 ( " Informe sobre la pobreza y el desarrollo humano en la República Unida de Tanzanía 2009 " ). UN جمهورية تنزانيا المتحدة، التقرير بشأن الفقر والتنمية البشرية في تنزانيا، 2005، دار السلام: الفريق العامل المعني بالبحث والتحليل/دار النشرMkuki na Nyota ، 2005
    Research and Analysis Working Group (2000). " Poverty and Human Development Report (2000) ' ' . Mkuki na Nyota, Dar es Salaam. UN الفريق العامل المعني بالبحث والتحليل (عام 2000) " تقرير عن الفقر والتنمية البشرية (عام 2000) " ، Mkuki na Nyota, ، دار السلام.
    24. El Sr. Eriksson (Security and Human Development) dice que Marruecos ha invertido más en infraestructura en la región del Sahara de lo que ha ganado con la explotación de los recursos naturales. UN 24 - السيد إريكسون (منظمة الأمن والتنمية البشرية): قال إن المغرب استثمر في البنية التحتية في منطقة الصحراء أكثر مما كسب من استغلال الموارد الطبيعية.
    En la parte del Informe sobre desarrollo humano, 2011, relativo a Mongolia, From Vulnerability to Sustainability: Environment and Human Development (De la vulnerabilidad a la sostenibilidad: medio ambiente y desarrollo humano), elaborado en 2011 con el apoyo del PNUD y el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional, también se formulan importantes recomendaciones de política. UN وثمة أيضا توصيات سياساتية هامة ترد في تقرير منغوليا للتنمية البشرية لعام 2011 المعنون " من الضعف إلى الاستدامة: البيئة والتنمية البشرية " ، الذي نُشر في عام 2011 بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more