anexo de la carta de fecha 28 de mayo de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 28 أيار/مايو 2003 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 3 de mayo de 2007 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 3 أيار/مايو 2007 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 2 de mayo de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 2 أيار/مايو 2000 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 24 de mayo de 2000 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 24 أيار/مايو 2000 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 13 de octubre de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas | UN | مرفق للرسالة المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 25 de septiembre de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2000 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 29 de enero de 2002 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2002 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 7 de marzo de 2002 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 7 آذار/مارس 2002 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 31 de enero de 2002 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2002 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لزامبيا لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 19 de diciembre de 2002 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 16 de octubre de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Italia ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة |
Además, deseo señalar que el nombre oficial de mi país es Myanmar, y no " Burma/Myanmar " , o " Burma " , según figura en el anexo de la carta. | UN | ثم أنني أود أن أوضح أن الاسم الرسمي لبلدي هو ميانمار وليس " بورما/ميانمار " ، أو " بورما " كما جاء في مرفق الرسالة. |
anexo de la carta de fecha 11 de enero de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2005 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 14 de junio de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Chipre ante las Naciones Unidas | UN | مافرويّانيس مرفق الرسالة المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2005 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 6 de diciembre de 2005 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2005 الموجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 22 de septiembre de 2005 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2005 الموجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 7 de noviembre de 2005 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الموجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 18 de agosto de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Uzbekistán ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 18 آب/أغسطس 2006 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأوزبكستان لدى الأمم المتحدة |
La República Islámica del Irán rechaza categóricamente el contenido del anexo de la carta arriba mencionada en relación con las reivindicaciones de los Emiratos Árabes Unidos sobre las islas Abu-Musa, Tunb Mayor y Tunb Menor y reitera que estas islas son, y seguirán siendo, partes integrantes y eternas del territorio iraní. | UN | إن جمهورية إيران الإسلامية ترفض رفضا قاطعا مضمون مرفق الرسالة الآنفة الذكر المتعلق بمطالبات الإمارات العربية المتحدة المتعلقة بجزر أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى الإيرانية، وتعيد التأكيد على أن هذه الجزر هي جزء لا يتجزأ من الأراضي الإيرانية وستبقى كذلك إلى الأبد. |
anexo de la carta de fecha 24 de febrero de 2006 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 24 شباط/فبراير 2006 الموجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لبنما لدى الأمم المتحدة |
anexo de la carta de fecha 14 de junio de 2001 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas | UN | مرفق للرسالة المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2001 الموجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة |
Asunto: Proyecto de anexo de la carta de Acuerdo entre el Centro de Control del Tráfico Aéreo Roberts y el Control de Aproximación Roberts | UN | الموضوع: مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب |
* Contenido en el anexo de la carta de fecha 6 de septiembre de 2002 dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad (A/57/382-S/2002/1000). | UN | * ورد بوصفه مرفقا للرسالة المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2002 الموجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام والصادرة بوصفها الوثيقة A/57/382-S/2002/1000. |