"anexo de la decisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرفق المقرر
        
    • المرفق بالمقرر
        
    • مرفق مقرر
        
    • مرفق لمقرر
        
    • المرفق الملحق بالمقرر
        
    • مرفق بالمقرر
        
    • المرفقة بالمقرر
        
    • مرفق المقرَّر
        
    • مرفق ذلك المقرر
        
    • بمرفق المقرر
        
    • المرفق الثاني للمقرر
        
    • مرفق بمقرر
        
    • مرفق مشروع المقرر
        
    • مرفق هذا المقرر
        
    El anexo de la decisión contiene una declaración de la Conferencia de las Partes a la Asamblea en su período extraordinario de sesiones. UN ويتضمن مرفق المقرر بيانا من مؤتمر اﻷطراف إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    La Junta Ejecutiva aprobó el programa para el segundo período ordinario de sesiones de 2000, como figura en el anexo de la decisión 2000/6. UN 27- ووافق المجلس التنفيذي على جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000، على نحو ما ورد في مرفق المقرر 2000/6.
    En el proceso de verificación se podrían usar listas de comprobación que se incluirían en el anexo de la decisión sobre las definiciones y modalidades. UN ويمكن في عملية التحقق استخدام قوائم مرجعية تُدرج في مرفق المقرر الخاص بالتعاريف والطرائق؛
    Dividir las ideas expuestas en el párrafo 49 del anexo de la decisión 17/CP.8 en dos párrafos distintos: UN :: تقسيم الأفكار الواردة في الفقرة 49 من مرفق المقرر 17/م أ-8 إلى فقرتين منفصلتين:
    Se entiende por " decisiones " las decisiones adoptadas por el Comité con arreglo al párrafo 35 del anexo de la decisión SC-1/7; UN 13 - تعني " المقررات " المقررات التي تعتمدها اللجنة بموجب الفقرة 35 من المرفق بالمقرر اتفاقية استكهولم - 1/7.
    La Junta Ejecutiva concordó con los temas que se habían de debatir en esos períodos de sesiones tal como estaban enumerados en el anexo de la decisión 95/24. UN ١٢ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في هذه الدورات كما هي مدرجة في مرفق المقرر ٩٥/٢٤.
    La Junta Ejecutiva convino en los temas que se examinarían en los períodos de sesiones mencionados que se enumeran en el anexo de la decisión 95/37. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في الدورات المشار إليها أعلاه كما ورد في مرفق المقرر ٩٥/٣٧.
    La Junta Ejecutiva concordó con los temas que se habían de debatir en esos períodos de sesiones tal como estaban enumerados en el anexo de la decisión 95/24. UN ١٢ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في هذه الدورات كما هي مدرجة في مرفق المقرر ٩٥/٢٤.
    La Junta Ejecutiva convino en los temas que se examinarían en los períodos de sesiones mencionados que se enumeran en el anexo de la decisión 95/37. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في الدورات المشار إليها أعلاه كما ورد في مرفق المقرر ٩٥/٣٧.
    Se pidió a las Partes que al preparar esas comunicaciones utilizaran las directrices contenidas en el anexo de la decisión 9/CP.2. UN وينبغي لﻷطراف أن تستخدم المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر ٩/م أ-٢.
    Se pidió a las Partes que al preparar esas comunicaciones utilizaran las directrices contenidas en el anexo de la decisión 9/CP.2. UN وطلب إلى اﻷطراف، بصدد إعداد هذه البلاغات، أن تستخدم المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر ٩/م أ-٢.
    La finalidad de esos informes se describe en el párrafo 5 del anexo de la decisión 24/CP.1. UN ويرد الهدف من هذا التقرير بالتفصيل في الفقرة ٥ من مرفق المقرر ٤٢/م أ-١.
    9. El programa de la reunión técnica estaba concebido para abordar las cuestiones y preguntas contenidas en el anexo de la decisión 4/CP.4. UN 9- وقد وُضع جدول أعمال حلقة العمل لمعالجة القضايا والأسئلة الواردة في مرفق المقرر 4/م أ-4.
    La mayoría de las cuestiones y preguntas que figuran en el anexo de la decisión 4/CP.4 pueden abordarse considerando seis cuestiones principales. UN ويمكن التصدي لمعظم القضايا والأسئلة الواردة في مرفق المقرر 4/م أ-4 بالنظر في ست مجموعات من الأسئلة الرئيسية.
    La Junta Ejecutiva convino en el plan de trabajo de su tercer período ordinario de sesiones de 2000, que figura en el anexo de la decisión 200/17. UN 10 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة عمل دورة المجلس العادية الثالثة لعام 2000، حسبما وردت في مرفق المقرر 2000/17.
    La Junta Ejecutiva acordó el plan de trabajo para el primer período ordinario de sesiones de 2001 que figura en el anexo de la decisión 2000/24. UN 13 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2001، كما وردت في مرفق المقرر 2000/24.
    La Junta Ejecutiva aprobó el programa para el segundo período ordinario de sesiones de 2000, como figura en el anexo de la decisión 2000/6. UN 27 - ووافق المجلس التنفيذي على جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000، على نحو ما ورد في مرفق المقرر 2000/6.
    La Junta Ejecutiva convino en el plan de trabajo de su tercer período ordinario de sesiones de 2000, que figura en el anexo de la decisión 200/17. UN 10 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة عمل دورة المجلس العادية الثالثة لعام 2000، حسبما وردت في مرفق المقرر 2000/17.
    Si se solicita un examen, éste se llevará a cabo de conformidad con el párrafo 65 de las modalidades y procedimientos que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7. UN فإذا ما طُلب إجراء استعراض، فإنه سيجري طبقاً للفقرة 65 من الطرائق والإجراءات الواردة في المرفق بالمقرر 17/م أ-7.
    La estructura del actual plan de vigilancia mundial refleja estrechamente los elementos del plan propuestos en el anexo de la decisión SC-2/13. UN 6 - ويعكس هيكل خطة الرصد العالمية الحالية عناصر الخطة بصورتها المقترحة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13.
    anexo de la decisión POPRC-1/4 Evaluación de la clordecona sobre la base de los criterios del anexo D UN مرفق لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لاتفاقية استكهولم -1/4
    El texto entre corchetes titulado " Proyecto de texto del Presidente " figuraba en el anexo de la decisión 5/2. UN ويـــرد النص الـــوارد بين معقوفتين المسمى بـ " مشروع نص أعده الرئيس " في المرفق الملحق بالمقرر 5/2.
    4. El marco para el fomento de la capacidad en los países con economías en transición fue aprobado por la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones y figura como anexo de la decisión 3/CP.7. UN 4- اعتُمد إطار بناء القدرات للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، وهو مرفق بالمقرر 3/م أ-7.
    La Junta Ejecutiva aprobó el plan de trabajo para 1997 en su forma enmendada oralmente y decidió que dicho plan figurara en el anexo de la decisión 97/6. UN ٣٥ - واعتمد المجلس التنفيذي خطة العمل لعام ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة شفويا المرفقة بالمقرر ٩٧/٦.
    anexo de la decisión 27/2: Proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General UN مرفق المقرَّر 27/2: مشروع قرار لاعتماده من الجمعية العامة
    29. En su decisión 1/COP.5, la CP decidió establecer el CRIC como órgano subsidiario de la CP para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuraban en el anexo de la decisión. UN 29- وبموجب المقرر 1/م أ-5، قرر مؤتمر الأطراف أن يُنشئ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة له لمساعدته في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، وأن يعتمد اختصاصات هذه اللجنة كما وردت في مرفق ذلك المقرر.
    5. De conformidad con el anexo de la decisión 5/COP.9, se pidió al Secretario Ejecutivo que reuniera a un comité de selección para seleccionar a los candidatos de las organizaciones de la sociedad civil pertinentes en función de los criterios de admisibilidad convenidos. UN 5- عملاً بمرفق المقرر 5/م أ-9، طُلب إلى الأمين التنفيذي أن يدعو إلى عقد جلسة لفريق الاختيار من أجل اختيار مشاركين مرشحين من منظمات المجتمع المدني المؤهلة وفقاً لمعايير الأهلية المتفق عليها.
    37. Pide también a la Junta Ejecutiva que apruebe cuanto antes, y aplique luego a título provisional, procedimientos revisados de registro, expedición y revisión, que permitan aplicar plazos distintos a los establecidos en los párrafos 41 y 65 del anexo de la decisión 3/CMP.1 y en el párrafo 24 del anexo II de la decisión 4/CMP.1; UN 37- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يعتمد في أقرب وقت ممكن ويطبق لاحقاً، على أساس مؤقت، إجراءات منقحة فيما يتعلق بالتسجيل والإصدار والاستعراض، يمكن في إطارها تطبيق آجال بديلة عن الآجال المحددة في الفقرتين 41 و65 من مرفق المقرر 3/م أإ-1، والفقرة 24 من المرفق الثاني للمقرر 4/م أإ-1؛
    Proyecto de texto de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento del Convenio de Rótterdam (según figuran en el anexo de la decisión RC-3/4) UN مشروع نص الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال لاتفاقية روتردام (كما هو مرفق بمقرر اتفاقية روتردام - 3/4)
    1. A los efectos del presente anexo, se aplicarán las definiciones que figuran en el párrafo 1 del anexo de la decisión 17/CP.7 y las definiciones de bosque, reforestación y forestación que aparecen en el párrafo 1 del anexo del proyecto de decisión 16/CMP.1. UN 1- لأغراض هذا المرفق، تنطبق التعاريف الواردة في الفقرة 1 من مرفق المقرر 17/م أ-7 وتعاريف الغابة وإعادة التحريج والتحريج الواردة في الفقرة 1 من مرفق مشروع المقرر 16/م أإ-1.
    3. En el anexo de la decisión se señalaba que el GCE se reuniría dos veces en el año 2000, inmediatamente antes de las reuniones de los órganos subsidiarios. UN 3- وحدد مرفق هذا المقرر أن يجتمع فريق الخبراء الاستشاري مرتين في سنة 2000، ويتم ذلك كل مرة قبل اجتماعات الهيئتين الفرعيتين مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more