"anexo de la presente nota figura" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرفق هذه المذكرة
        
    • المرفق لهذه المذكرة
        
    • المرفق بهذه المذكرة
        
    • رفق هذه المذكرة
        
    • المرفق أدناه
        
    En el anexo de la presente nota figura la información biográfica correspondiente. UN وترد معلومات عن السير الذاتية للأعضاء في مرفق هذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura la composición actual del Foro Permanente. UN وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن الأعضاء الحاليين في المنتدى الدائم.
    En el anexo de la presente nota figura el curriculum vitae del candidato. UN وترد السيرة الشخصية للمرشح في مرفق هذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura una compilación de esas listas. UN ويرد التجميع لهذه القوائم في المرفق لهذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura la dirección electrónica de la página inicial del centro de documentación tal como está en estos momentos. UN وترد في المرفق بهذه المذكرة نسخة من الصفحة الرئيسية لمركز تبادل المعلومات في مرحلة تطوره الحالية.
    En el anexo de la presente nota figura un programa de las actividades de asistencia técnica para el bienio 2007-2008 con estimaciones de costos pormenorizadas. La Conferencia de las Partes tal vez desee: UN 2 - ويوجد رفق هذه المذكرة برنامج تفصيلي مع بيان التكاليف لأنشطة المساعدة التقنية خلال فترة السنتين 2007 - 2008.
    En el anexo de la presente nota figura el proyecto revisado de reglamento provisional. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة المشروع المنقح للنظام الداخلي المؤقت.
    En el anexo de la presente nota figura el informe del Seminario, preparado por la Secretaría. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة تقرير الحلقة الدراسية الذي أعدته اﻷمانة. مرفـق
    En el anexo de la presente nota figura una lista de los 21 miembros elegidos y en funciones actualmente, en la que se indican la duración de cada uno de los mandatos. UN وترد أسماء اﻷعضاء اﻟ ٢١ المنتخبين والذين يؤدون مهام ولايتهم حاليا، مع بيان فترة عضويتهم في مرفق هذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura la composición del Comité en 2001. UN 4 - ويتضمن مرفق هذه المذكرة قائمة بأعضاء اللجنة في عام 2001.
    En el anexo de la presente nota figura información biográfica sobre los candidatos. UN وترد بيانات بسيرهم في مرفق هذه المذكرة. بيانات السيرة
    En el anexo de la presente nota figura información biográfica de los candidatos. UN وترد في مرفق هذه المذكرة البيانات الخاصة بسيرهم الذاتية.
    En el anexo de la presente nota figura un resumen de las posibles esferas de colaboración con esas organizaciones. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة ملخص للمجالات التي يمكن فيها إقامة تعاون مع تلك المنظمات في المستقبل.
    En el anexo de la presente nota figura información biográfica de los candidatos. UN وترد في مرفق هذه المذكرة البيانات الخاصة بسيرتيهما الذاتيتين.
    2. En el anexo de la presente nota figura una recopilación de las sugerencias presentadas por las Partes en respuesta al párrafo 4 de la decisión XVIII/36. UN 2 - ويتضمن المرفق لهذه المذكرة مجموعة مقترحات مقدمة من الأطراف استجابة للفقرة 4 من المقرر 18/36.
    En el anexo de la presente nota figura el proyecto de texto de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento preparado por los copresidentes del grupo de contacto sobre el cumplimiento. UN يتضمن المرفق لهذه المذكرة مشروع نص الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال لاتفاقية روتردام الذي أعده الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالامتثال.
    1. En el anexo de la presente nota figura el informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su séptima reunión. UN 1 - يحتوي المرفق لهذه المذكرة على تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها السابع.
    En el anexo de la presente nota figura un informe sobre los resultados del estudio de viabilidad. UN 4 - ويوجد تقرير عن نتائج دراسة الجدوى في المرفق بهذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura un informe sobre la marcha de los trabajos en forma de cuadro sobre las actividades sobre modalidades de asociación realizadas desde la octava Reunión de las Partes. UN 2- يتضمن المرفق بهذه المذكرة تقريراً مرحلياً في نسق جدول عن أنشطة الشراكة المضطلع بها منذ الاجتماع الثامن للأطراف.
    En el anexo de la presente nota figura un informe preparado por la secretaría de sus actividades durante el período comprendido entre el 1º de mayo de 2005 y el 30 de abril de 2006, llevadas a cabo en cumplimiento de su mandato establecido en el Convenio y siguiendo instrucciones de la Conferencia de las Partes. UN 1 - يوجد رفق هذه المذكرة تقرير أعدته الأمانة عن أنشطتها أثناء الفترة 1 أيار/مايو 2005 إلى 30 نيسان/أبريل 2006 وهى الأنشطة التي قامت بها بموجب ولايتها في إطار الاتفاقية وطبقاً لتوجيهات مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more