Esas sumas fueron contrarrestadas en parte por gastos excesivos, especialmente en la partida servicios diversos. En el anexo I del informe del Secretario General figuran explicaciones acerca de las sumas economizadas y de los gastos excesivos. | UN | وقد قوبلت هذه الوفورات الى حد ما بزيادة في النفقات عما هو مقدر يتصل معظمها بخدمات متنوعة. ويرد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام شرح ﻷسباب الوفورات وزيادة النفقات. |
En el párrafo 72 del anexo I del informe del Secretario General se facilitan estadísticas sobre el volumen de trabajo relacionadas con la propuesta. | UN | وتقدم الفقرة ٧٢ من المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام إحصاءات عن عبء العمل ذات الصلة بهذا الاقتراح. |
Se señala nuevamente a la atención del Consejo el anexo I del informe del Secretario General (S/23687), de 7 de marzo de 1992. | UN | ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١. |
Se señala nuevamente a la atención del Consejo el anexo I del informe del Secretario General de 7 de marzo de 1992. | UN | ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١. |
En los cuadros A y B del anexo I del informe del Secretario General (A/49/717) figuran, respectivamente, la distribución de esos puestos por oficinas y la distribución de los 65 puestos financiados a título de personal supernumerario en general. | UN | ويبين توزيع هذه الوظائف، بحسب المكاتب، في الجدول ألف من المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/49/717)، وتوزيع الوظائف اﻟ ٦٥ الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في الجدول باء من المرفق نفسه. |
La Comisión Consultiva observa que en el anexo I del informe del Secretario General se indica un aumento de los sueldos del personal local y de los gastos comunes de personal, compensado por una reducción correspondiente en los servicios por contrata. | UN | ١٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هنالك زيادة في مرتبات الموظفين المحليين وفي التكاليف العامة للموظفين المشار إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام يقابلها نقص في الخدمات التعاقدية. |
Por consiguiente, la estimación de gastos para la partida 1 a), Observadores militares, subtotal, que figura en el anexo I del informe del Secretario General (A/50/650/Add.4) debe ser ahora 1.273.200 dólares. | UN | ولذلك، يتعين تصحيح التكلفة التقديرية الواردة في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام A/50/650/Add.4، البند ١ )أ( المراقبون العسكريون، المجموع الفرعي، لتصبح ٠٠٢ ٣٧٢ ١ دولار. |
En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión que el informe sobre la ejecución del presupuesto que se presenta en el anexo I del informe del Secretario General incluía gastos de las cuentas al 30 de septiembre de 1996. | UN | ٨ - وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن تقرير اﻷداء المالي المبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام تضمن نفقات في الحسابات كما كانت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
La Comisión observa además que, de los 4.513.700 dólares presupuestados para gastos de personal civil, se obtuvieron economías por valor de 528.100 dólares, como se indica en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن هناك وفورات تبلغ ١٠٠ ٥٢٨ دولار من الاعتماد المدرج في الميزانية البالغ قدره ٧٠٠ ٥١٣ ٤ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين، على النحو المشار إليه في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام. |
12. La información relativa al cumplimiento por el Iraq de las obligaciones establecidas en los párrafos de las resoluciones del Consejo de Seguridad que acabo de mencionar figura en el anexo I del informe del Secretario General (S/23687). | UN | " ٢١ - وترد المعلومات المتصلة بامتثال العراق للالتزامات الواردة في تلك الفقرات من قرارات مجلس اﻷمن التي أشرت إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687(. |
12. La información relativa al cumplimiento por el Iraq de las obligaciones establecidas en los párrafos de las resoluciones que acabo de mencionar figura en el anexo I del informe del Secretario General de fecha 7 de marzo de 1992 (S/23687). | UN | " ٢١ - وترد المعلومات المتصلة بامتثال العراق للالتزامات الواردة في تلك الفقرات من القرارات التي أشرت إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ آذار/مارس ١٩٩٢ )S/23687(. |
Según se indica en el anexo I del informe del Secretario General de 27 de mayo de 1994 (A/48/470/Add.1), el número total de puestos autorizados para el período hasta el 30 de enero de 1994 es de 342. | UN | وكما هو مبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ )A/48/470/Add.1(، بلغ عدد الوظائف المأذون بها للفترة الممتدة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ ما مجموعه ٣٤٢ وظيفة. |
El desglose de las estimaciones revisadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 se presenta en el anexo I del informe del Secretario General (A/50/650/Add.4), junto con información complementaria que figura en el anexo II de dicho informe. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام A/50/650/Add.4)(، توزيعا للتقديرات المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، كما ترد معلومات تكميلية بشأنهما في المرفق الثاني. |
La serie de productos y servicios que figuran en el anexo I del informe del Secretario General de 27 de octubre de 1997 (A/52/534) es indicativa pero no exhaustiva. | UN | وقائمة السلع والخدمات الواردة في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ )A/51/534( إرشادية وليست حصرية. |
El orador señala a la atención de las delegaciones un error que por inadvertencia se deslizó en el anexo I del informe del Secretario General (A/C.5/51/9*) relativo a las recomendaciones del Grupo de Expertos y las medidas tomadas por la Secretaría respecto de dichas recomendaciones. | UN | ٥٢ - واسترعى انتباه الوفود إلى الخطأ الذي حدث سهوا في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/C.5/51/9*) بشأن توصيات فريق الخبراء والاجراءات التي اتخذتها اﻷمانة العامة بناء عليها. |
La delegación de la República de Corea acoge con beneplácito las medidas de aumento de la eficiencia detalladas en el anexo I del informe del Secretario General (A/52/1009). | UN | ٩٢ - وأعلن أن وفده يرحب بتدابير الكفاءة المفصلة في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )A/52/1009( حيث أنه يولي أهمية خاصة إلى تبسيط العمليات. |
El costo total del mantenimiento de la UNMIBH, incluida la MONUP, durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 se estimó originariamente en 158.799.600 dólares en cifras brutas (150.854.700 dólares en cifras netas), según se muestra en el anexo I del informe del Secretario General (A/50/906). | UN | ١١- قُدر أصلا مجموع تكلفة مواصلة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ بمبلغ إجماليه ٠٠٦ ٩٩٧ ٨٥١ دولار )صافيه ٠٠٧ ٤٥٨ ٠٥١ دولار( كما هو مبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/50/906). |
En la columna 1 del anexo I del presente informe se indican, por partida del presupuesto, las estimaciones actualizadas de gastos correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997, que figuran en el anexo I del informe del Secretario General de 17 de octubre de 1996 (A/51/519). | UN | ٦ - يبين المرفق اﻷول مـن هـذا التقرير، فـي العمـود اﻷول، تقديرات التكلفـة المستكملة للفتـرة مـــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، حسب بنود الميزانية، على النحو الوارد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ (A/51/519). |
En el anexo I del presente informe se incluyen en la columna 1 las estimaciones revisadas de gastos por partida presupuestaria para el mes de julio de 1996 que figuran en el anexo I del informe del Secretario General del 30 de agosto de 1996 (A/50/363/Add.4). | UN | ٣ - يبين العمود ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير التقديرات المنقحة لتكاليف شهر تموز/يوليه ١٩٩٦ حسب كل بند في الميزانية، كما ورد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦ )A/50/363/Add.4(. |
14. El costo total de mantener la UNTAES, así como las oficinas de enlace de Belgrado y Zagreb, durante el período del 1º de julio de 1996 al 30 de junio de 1997 se ha habían estimado originalmente en 284.776.500 dólares en cifras brutas (275.305.500 dólares en cifras netas), según se indica en el anexo I del informe del Secretario General (A/50/909). | UN | ٤١- قدر مجموع تكلفة اﻹنفاق على إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في اﻷصل بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٧٧٦ ٢٨٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٠٥ ٢٧٥ دولار(، على النحو الوارد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/50/909). |
La Comisión Consultiva observa que en el anexo I del informe del Secretario General se indica que las estimaciones correspondientes a gastos de viaje han aumentado en aproximadamente el 46%. | UN | ٢٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أن المبلغ المقدر لتكاليف السفر زاد بنحو ٤٦ في المائة. |