"anexo viii del presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرفق الثامن لهذا
        
    • المرفق الثامن من هذا
        
    • المرفق الثامن لهذه
        
    En el anexo VIII del presente informe figuran pormenores sobre la celebración de la Reunión Internacional y el texto de la declaración. UN ويرد أدناه في المرفق الثامن لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن الاجتماع ونص الإعلان.
    El texto de estas decisiones se reproduce en el anexo VIII del presente informe. UN ويرد نص هذه القرارات في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    El texto de estas decisiones se reproduce en la sección A del anexo VIII del presente informe. UN ويرد نص هذه المقررات في الفرع ألف من المرفق الثامن لهذا التقرير.
    En el anexo VIII del presente informe figura la lista de estos informes y los nombres de los correspondientes relatores por países y relatores suplentes. UN ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    El anexo VIII del presente informe también contiene información sobre la distribución entre los puestos nuevos y los puestos actuales en la División. UN وترد في المرفق الثامن لهذه الإضافة تفاصيل توزيع الوظائف الجديدة والموجودة في الشعبة.
    El texto de estas decisiones se reproduce en la sección A del anexo VIII del presente informe. UN ويرد نص هذه المقررات في الفرع ألف من المرفق الثامن لهذا التقرير.
    El texto de estas decisiones se reproduce también en la sección A del anexo VIII del presente informe. UN ونص هذه المقررات مستنسخ أيضاً في الفرع ألف في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    En el anexo VIII del presente informe se presenta un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y de los tipos de prestaciones pagadas. UN ويرد في المرفق الثامن لهذا التقرير توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء.
    En el anexo VIII del presente informe figuran más detalles sobre las funciones y responsabilidades de los equipos de Umoja. UN وترد في المرفق الثامن لهذا التقرير تفاصيل إضافية عن أدوار ومسؤوليات أفرقة أوموجا.
    En el anexo VIII del presente informe se puede consultar una versión resumida del expediente completo del caso correspondiente a este incidente. UN وترد في المرفق الثامن لهذا التقرير نسخة مختصرة من الملف الكامل لهذا الحادث.
    10. En el anexo VIII del presente informe figura el diagrama de organización revisado de la Misión. UN ١٠- ويتضمن المرفق الثامن لهذا التقرير خريطة الهيكل التنظيمي المنقح للبعثة.
    En este período de sesiones, el Comité aprobó dos nuevas recomendaciones generales, una de ellas relacionada con el artículo 5 de la Convención y la otra con la cuestión de la libre determinación, que se reproducen en el anexo VIII del presente informe. UN واعتمدت اللجنة في هذه الدورة توصيتين عامتين جديدتين تتناول إحداهما المادة ٥ من الاتفاقية وتتناول اﻷخرى مسألة تقرير المصير. وترد هاتان التوصيتان في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    3. En el anexo VIII del presente informe figura el análisis de la relación costo-beneficio, desde el punto de vista de la evitación de costos. UN ٣ - ويتضمن المرفق الثامن لهذا التقرير تحليلا لفوائد التكاليف، من منظور تحليل تلافي التكاليف.
    En el anexo VIII del presente informe figura un resumen de las declaraciones formuladas por representantes de organizaciones no gubernamentales. UN 37 - يضم المرفق الثامن لهذا التقرير موجزاً للبيانات التي أدلى بها ممثلو المنظمات غير الحكومية.
    En el anexo VIII del presente informe figura un resumen de los puestos y plazas que se propone suprimir en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y crear simultáneamente en el Centro Mundial de Servicios. UN ويرد في المرفق الثامن لهذا التقرير موجز للوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إلغاؤها في إدارة الدعم الميداني وإنشاؤها في الوقت نفسه في المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    En el anexo VIII del presente informe figura un resumen de los recursos aprobados para 2013 y los recursos propuestos para 2014 correspondientes a consultores, expertos y viajes oficiales. UN ويشتمل المرفق الثامن لهذا التقرير على موجز للموارد المعتمدة لعام 2013 والموارد المقترحة لعام 2014 فيما يتصل بالخبراء والخبراء الاستشاريين والسفر في مهام رسمية.
    El anexo VIII del presente informe contiene una actualización sobre los incisos b) y c) del párrafo 15 y el anexo VI del documento A/51/520/Add.1. UN ويتضمن المرفق الثامن لهذا التقرير استكمالا للفقرتين الفرعيتين ١٥ )ب( و )ج( والمرفق السادس للوثيقة A/51/520/Add.1.
    En el anexo VIII del presente informe se incluyen copias de ambos pasaportes. UN وترد في المرفق الثامن من هذا التقرير نسختان للجوازين.
    El texto de esta decisión se reproduce en la sección A del anexo VIII del presente informe. UN وقد استُنسخت نصوص هذه المقررات في الفرع ألف في المرفق الثامن من هذا التقرير.
    El texto de estas decisiones se reproduce en la sección B del anexo VIII del presente informe. UN ويرد نص هذين المقررين في الفرع باء من المرفق الثامن من هذا التقرير.
    Véase el anexo VIII del presente informe. UN انظر المرفق الثامن لهذه الوثيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more