Los anexos II y III forman asimismo parte integrante del presente Acuerdo. | UN | كما يشكل المرفقان الثاني والثالث جزءاً لا يتجزأ من هذا الاتفاق. |
En los anexos II y III infra figuran, por sección y por categoría de gastos, resúmenes de los puestos extrapresupuestarios previstos. | UN | ويتضمن المرفقان الثاني والثالث موجزا للوظائف المسقطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق. |
Estas cantidades se detallan por sección del presupuesto y por lugar de destino en los anexos II y III del presente informe. | UN | 3 - ويتضمن المرفقان الثاني والثالث من هذا التقرير معلومات تفصيلية بشأن تلك المبالغ حسب أبواب الميزانية ومراكز العمل. |
Ambos estudios se adjuntan al presente informe como anexos II y III. | UN | وقد أُرفق البيان والتحليل بوصفهما المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
En consecuencia, dichos documentos figuran en los anexos II y III del presente informe. | UN | وبناء عليه، ترد هاتان الوثيقتان في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
En el párrafo 2 de la resolución 1958 (2010), el Consejo exhortó al Gobierno del Iraq a pagar directamente sin demora a los beneficiarios o sus representantes las cartas de crédito mencionadas en la nota del Secretario General de fecha 8 de diciembre de 2010 (S/2010/619), párrafos 11 y 12 y anexos II y III. | UN | 7 - في الفقرة 2 من القرار 1958 (2010)، دعا المجلس حكومة العراق إلى القيام دون تأخير بالتسديد مباشرة للمستفيدين من خطابات الاعتماد أو من يمثلهم، على النحو المشار إليه في مذكرة الأمين العام، المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 (S/2010/619)، الفقرتان 11 و 12 والمرفقان الثاني والثالث. |
12. En los anexos II y III se muestra gráficamente la distribución de los bienes de la APRONUC. | UN | ١٢ - ويتضمن المرفقان الثاني والثالث عرضا بيانيا لتوزيع ممتلكات السلطة الانتقالية. |
El cuarto aspecto era el formato común de los cuadros; en los anexos II y III del documento de trabajo 11 figuraban los formatos propuestos de dos cuadros sinópticos de respaldo a una petición de consignaciones. | UN | ويتعلق الجانب الرابع بأشكال الجداول المشتركة؛ ويبين المرفقان الثاني والثالث لورقة العمل ١١ أشكالا مقترحة لجدولين موجزين مقصود بهما دعم طلب رصد الاعتمادات. |
En el anexo I se muestra la evolución de las adquisiciones de 2001 a 2005, y en los anexos II y III el desglose de las adquisiciones por países en 2004 y 2005, respectivamente. | UN | ويُبين المرفق الأول اتجاه المشتريات في الفترة من 2001 إلى 2005، فيما يُبيّن المرفقان الثاني والثالث المشتريات موزعة حسب البلد، في سنتي 2004 و 2005 على التوالي. |
17. La información relativa a la actividad financiera de la UNPROFOR respecto del período comprendido entre el 1º de abril y el 30 de junio de 1993 figura en los anexos II y III del informe del Secretario General. | UN | ١٧ - يتضمن المرفقان الثاني والثالث لتقرير اﻷمين العام معلومات تتعلق باﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في الفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
18. Los resultados del análisis de la información sobre costos proporcionada por los 15 países que aportaban contingentes mencionados en el párrafo 15 supra figuran en los anexos II y III del presente informe. | UN | ١٨ - ويبين المرفقان الثاني والثالث بهذا التقرير نتائج تحليل المعلومات المتعلقة بالتكاليف المقدمة من الدول الخمسة عشر المساهمة بقوات المشار إليها في الفقرة ١٤ أعلاه. |
7 Ibíd., anexos II y III. | UN | )٧( المرجع نفسه، المرفقان الثاني والثالث. |
Se adjunta una traducción al inglés de las directrices (anexos II y III). | UN | وترد طيه ترجمة انكليزية للمبادئ التوجيهية (المرفقان الثاني والثالث). |
anexos II y III | UN | المرفقان الثاني والثالث |
La relación entre el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información en la Sede y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y las misiones sobre el terreno se resume en el anexo I del informe; en los anexos II y III figuran gráficos y cuadros que muestran la tasa de sustitución del equipo de tecnología de la información y la situación de los proyectos nuevos y en curso. | UN | ويبين المرفق الأول للتقرير العلاقة بين دائرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المقر وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والبعثات الميدانية؛ بينما يحوي المرفقان الثاني والثالث رسوما بيانية وجداول توضح معدل استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات وحالة المشاريع الجديدة والجارية. |
Ambos estudios se adjuntan al presente informe como anexos II y III. | UN | وقد أُرفق البيان والتحليل بوصفهما المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
En los anexos II y III aparece un organigrama y un cuadro en los cuales se refleja la estructura del nuevo servicio de las Naciones Unidas. | UN | ويرد تشكيل الخدمة الجديدة لﻷمم المتحدة في الهيكل التنظيمي والجدول في المرفقين الثاني والثالث. |
Las enmiendas propuestas figuran en los anexos II y III de su informe. | UN | وترد التعديلات المقترحة في المرفقين الثاني والثالث من تقريره. |
El texto de los anexos II y III conformará el folleto mencionado en el párrafo 12. | UN | وسيتألف الكتيب المشار إليه في الفقرة ١٢ أعلاه من نص المرفقين الثاني والثالث. |
En los anexos II y III figura el resumen de algunos resultados. | UN | ويرد في المرفقين الثاني والثالث موجز لبعض النتائج. |
En los anexos II y III se señalan algunos ejemplos del efecto del cálculo de las emisiones medias. | UN | ويرد مثال لﻵثار المترتبة على موازنة الانبعاثات في المرفقين الثاني والثالث. الحاشية |
En el párrafo 2 de la resolución 1958 (2010), el Consejo exhortó al Gobierno del Iraq a pagar directamente sin demora a los beneficiarios o sus representantes las cartas de crédito mencionadas en la nota del Secretario General de fecha 8 de diciembre de 2010 (S/2010/619), párrafos 11 y 12 y anexos II y III. | UN | 5 - في الفقرة 2 من القرار 1958 (2010)، دعا المجلس حكومة العراق إلى القيام دون تأخير بالتسديد مباشرة للمستفيدين من خطابات الاعتماد أو من يمثلهم، على النحو المشار إليه في مذكرة الأمين العام، المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 (S/2010/619)، الفقرتان 11 و 12 والمرفقان الثاني والثالث. |