Fuera de Europa, la fabricación ilícita de anfetamina tiene lugar principalmente en América del Norte y en Oceanía. | UN | وخارج أوروبا، يحدث صنع الأمفيتامين بصورة غير مشروعة بشكل أساسي في أمريكا الشمالية وفي أوقيانوسيا. |
En Europa el uso de anfetamina es más común que el de metanfetamina. | UN | أما في أوروبا فإن تعاطي الأمفيتامين أكثر انتشارا من تعاطي الميثامفيتامين. |
El rápido incremento del consumo de anfetamina en el Cercano Oriente y el Oriente Medio no parece desacelerarse. | UN | ولا يبدو أن الزيادة السريعة في تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط آخذة في التباطؤ. |
Treinta países comunicaron un uso indebido creciente de estimulantes de tipo anfetamina. | UN | وأبلغ ثلاثون بلدا عن زيادة في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية. |
Los decomisos totales de anfetamina y metanfetamina se mantuvieron en gran medida estables en 2008, aunque en unos niveles muy altos. | UN | وبقي عدد الضبطيات العالمية لمواد الأمفيتامين والميثامفيتامين مستقرا إلى حد كبير عند مستويات مرتفعة جدا في عام 2008. |
Muchos países miembros de la Unión Europea comunican también un aumento del uso indebido de anfetamina. | UN | كذلك بُلِّغ عن زيادة في تعاطي الأمفيتامين في عدد كبير من بلدان الاتحاد الأوروبي. |
El producto final, sin embargo, es la anfetamina, en lugar de la metanfetamina. | UN | غير أن الناتج النهائي هو الأمفيتامين لا الميتامفيتامين. |
La anfetamina ya está sustituyendo a la metanfetamina en los mercados callejeros de algunas partes de los Estados Unidos. | UN | وقد بدأ الأمفيتامين فعلاً يحل محل الميتامفيتامين في أسواق الشوارع في بعض أنحاء الولايات المتحدة. |
Además la fabricación de anfetamina parece haberse extendido a los Estados bálticos. | UN | وفضلا عن ذلك، يبدو أن صنع الأمفيتامين انتشر الى دول البلطيق. |
Lo mismo que en el caso de la metanfetamina, la mayor parte de la anfetamina disponible en Australia es producida en el país. | UN | وكما في حالة الميتامفيتامين فإن معظم الأمفيتامين المتوفّر في أستراليا يُنتج محليا. |
La fabricación, el tráfico y el uso indebido de anfetamina continuaron limitándose principalmente a Europa. | UN | ولا يزال صنع الأمفيتامين والاتجار به وتعاطيه على نحو غير مشروع، محصورا أساسا في أوروبا. |
Cabe observar que los Estados Unidos, que habían informado de la incautación de 52 laboratorios clandestinos de anfetamina en 2001, no informaron de ninguna incautación de esa índole en 2002. | UN | ويلاحظ أن الولايات المتحدة، التي أبلغت عن ضبط 52 مختبرا سريا لصنع الأمفيتامين في عام 2001، لم تبلّغ عن ضبط مختبرات كتلك في عام 2002. |
84. Las incautaciones de anfetamina se mantuvieron estables en Europa occidental y central. En Bulgaria, sin embargo, aumentaron sustancialmente. | UN | 84- وظلت مضبوطات الأمفيتامين مستقرة في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى، ولكنها ازدادت بقدر كبير في بلغاريا. |
28. Desglose de las incautaciones de anfetamina en 2004, por subregiones | UN | توزيع مضبوطات الأمفيتامين حسب المناطق الفرعية، 2004 |
En Europa, el consumo ilícito de anfetamina es más común que el de metanfetamina. | UN | وفي أوروبا، يعتَبَر تعاطي الأمفيتامين أكثر شيوعاً من تعاطي الميثامفيتامين. |
Bulgaria, Estonia y Lituania han desempeñado también un papel importante en la fabricación ilícita de anfetamina. | UN | إضافة إلى ذلك تؤدي بلغاريا وإستونيا وليتوانيا دوراً هاماً في صنع الأمفيتامين بصورة غير مشروعة. |
Datos sobre las tendencias en el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina | UN | بيانات عن الاتجاهات في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية |
12. Treinta países comunicaron aumentos en el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina durante 1998. | UN | 12- أبلغ 30 بلدا عن زيادات في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية أثناء عام 1998. |
Este tipo de uso indebido ocupacional de estimulantes se conoce en Tailandia desde hace algún tiempo; ya se había expresado mucha preocupación por el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina por conductores de larga distancia. | UN | وفي تايلند ترسخ منذ زمن ذلك النوع من تعاطي المنشطات كوسيلة لتحقيق غرض ما وقد سبق أن أُعرب عن قلق بالغ إزاء استخدام سائقي المسافات البعيدة للمنشطات الأمفيتامينية. |
ii) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina y sus precursores. | UN | `٢` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها بصورة غير مشروعة ومكافحة الاتجار بها وتعاطيها؛ |
Francia, Polonia y el Reino Unido informaron de que se habían incautado de anfetamina destinada a los Estados Unidos. | UN | وأبلغت بولندا وفرنسا والمملكة المتحدة بأنها ضبطت كميات أمفيتامين موجهة إلى الولايات المتحدة. |
En el caso de algunos estimulantes, como la metanfetamina en América del Norte y la anfetamina en Europa occidental, había habido tendencias descendentes; sin embargo, las incautaciones de metanfetaminas siguieron aumentando en Asia oriental y sudoriental. | UN | وفي حالة بعض المنشطات، مثل الميثامفيتامين في أمريكا الشمالية والأمفيتامين في أوروبا الغربية، كانت هناك اتجاهات تناقصية. غير أن الاتجاهات في ضبط الميثامفيتامين ظلت صاعدة في شرق وجنوب شرق آسيا. |
Se registraron incautaciones relativamente pequeñas de anfetamina en otras partes del mundo. | UN | وسُجِّلت مضبوطات أمفيتامينية صغيرة نسبيا في أجزاء أخرى من العالم. |
Las tabletas vendidas de imitaciones del Captagon, que a menudo contienen anfetamina, se consumen en todo el Cercano Oriente y el Oriente Medio. | UN | وتُتعاطى في جميع أنحاء الشرقين الأدنى والأوسط أقراص مزيفة تباع بصفة كبتاغون، وكثيرا ما تحتوي على منشطات. |