Así era yo, pero esta es quien yo quería ser: Angelina Jolie. | TED | هذا ما كنت عليه، لكن قدوتي كانت هي: أنجلينا جولي. |
Jennifer es bonita en pantalla chica, y Angelina es preciosa en grande. | Open Subtitles | إن جينيفر لشاشة صغيرة جدا أما أنجلينا فهي شاشة كبيرة |
Encontré a una famosa actriz de cine, Angelina Jolie, dispuesta a demostrar solidaridad con esos jóvenes. | UN | وعثرت على ضالتي في شخص ممثلة السينما الشهيرة أنجلينا جولي، التي أبدت استعدادها لإظهار التضامن مع هؤلاء الفتية. |
Vicepresidenta Relatora: Sra. Angelina M. Sta. | UN | نائبة الرئيس والمقررة: السيدة أنجيلينا م. |
Durante el período de sesiones se recibió como invitada especial a la Embajadora de Buena Voluntad, Sra. Angelina Jolie. | UN | ورُحب بالسيدة أنجيلينا جولي، سفيرة النوايا الحسنة بصفتها ضيفاً خاصاً. |
¿Sabe dónde podría encontrar a Angelina Adams? | Open Subtitles | هل تعلم اين بإمكاني ايجاد انجلينا ادمز ؟ |
Peanut, como fuimos de navidad a Angelina... - a las boobies de Angelina? | Open Subtitles | بينوت اخبرنى كيف انتقلت من الكريسماس الى صدر انجلينا جولى |
Como Brad y Angelina, una vez que él dejó a Jennifer. | Open Subtitles | . مثل براد وأنجلينا بعد أن تخلصوا من جينيفر |
En Europa, una visita reciente al Cáucaso septentrional por Angelina Jolie, nuestra embajadora de buena voluntad, contribuyó a una concienciación sobre las dificultades a las que hacía frente la población chechena desplazada. | UN | وفي أوروبا، ساعدت الزيارة التي قامت بها مؤخراً إلى شمال القوقاز سفيرة النوايا الحسنة لدى المفوضية، أنجلينا جولي، على إذكاء الوعي بالصعوبات التي يواجهها سكان الشيشان المشردون. |
En Europa, una visita reciente al Cáucaso septentrional por Angelina Jolie, nuestra embajadora de buena voluntad, contribuyó a una concienciación sobre las dificultades a las que hacía frente la población chechena desplazada. | UN | وفي أوروبا، ساعدت الزيارة التي قامت بها مؤخراً إلى شمال القوقاز سفيرة النوايا الحسنة لدى المفوضية، أنجلينا جولي، على إذكاء الوعي بالصعوبات التي يواجهها سكان الشيشان المشردون. |
Angelina Hurios Calcerrada, Federación Internacional de Mujeres de Carreras Jurídicas | UN | أنجلينا خوريوس كالسيرادا، الاتحاد الدولي للنساء في المهن القانونية |
Las dos reuniones fueron inauguradas conjuntamente por la Sra. Angelina Madete, Vicesecretaria Permanente de la Vicepresidencia del Gobierno de la República Unida de Tanzanía. | UN | وقد افتتحت السيدة أنجلينا ماديتي، نائب الأمين الدائم في مكتب نائب رئيس حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة الاجتماعين. |
Salgo con Brad Pitt, y a Angelina no le molesta. | TED | كأن أقوم بممارسة الحب مع براد بيت، و أنجلينا جولي راضيةٌ تمامًا. |
Angelina. No puedo dormir. Me siento agitada. | Open Subtitles | أنجلينا ، لم أعد قادرة على النوم أصبحت متقلبة المزاج |
La Embajadora de Buena Voluntad del ACNUR, Sra. Angelina Jolie, se hizo elocuente eco de este sentimiento en sus observaciones al Comité. | UN | وقد رددت سفيرة النوايا الحسنة للمفوضية، السيدة أنجيلينا جولي، صدى هذا الشعور ببلاغة في التعليقات التي وجهتها إلى اللجنة. |
Durante el período de sesiones se recibió como invitada especial a la Embajadora de Buena Voluntad, Sra. Angelina Jolie. | UN | ورُحب بالسيدة أنجيلينا جولي، سفيرة النوايا الحسنة بصفتها ضيفاً خاصاً. |
La Embajadora de Buena Voluntad del ACNUR, Sra. Angelina Jolie, se hizo elocuente eco de este sentimiento en sus observaciones al Comité. | UN | وقد رددت سفيرة النوايا الحسنة للمفوضية، السيدة أنجيلينا جولي، صدى هذا الشعور ببلاغة في التعليقات التي وجهتها إلى اللجنة. |
- Por que cuando Angelina venga, si se ha doblado la placa, estará molesta | Open Subtitles | كوس عندما يأتي انجلينا , إذا كنت قد عقدوا العزم على شارة , وقالت انها سوف تكون شاملة. |
"Angelina" terminaba su vuelta, confiada de que había batido a Johnny Vaughan. | Open Subtitles | .. تم الانتهاء من انجلينا حجرها , على ثقة من أن كانت قد ضرب جوني فوغان. |
Oye, Angelina. No tienes que temerle nunca más, ¿De acuerdo? | Open Subtitles | اسمعي انجلينا , ليس عليك ان تخافي منه بعد الان , حسناً ؟ |
Dios mío, se ven como Brad y Angelina. | Open Subtitles | رباه أنهم يبدون ك براد بيت وأنجلينا جولي |
Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie. | UN | ويقوم باستضافة كل برنامج مدته 30 دقيقة شخصية من المشاهير، من بينهم مايكل دوغلاس، وسوزان ساراندون، وميغ رايان، وداني غلوفر، ولورانس فيشبورن، وتيم روبنز، وأنجيلينا جولي. |
Hay una riña doméstica en el barco de Brad Pitt y Angelina Jolie. | Open Subtitles | هناك مشاجرة عائلية على قارب انجيلينا جولي وبراد بيت |
31. El Representante Especial se reunió en Nueva York, en marzo de 1998, con la Sra. Angelina Acheng Atyam, Vicepresidenta de la Concerned Parents ' Association de Uganda para discutir la cuestión de los niños secuestrados en Uganda septentrional. | UN | 31- وفي آذار/مارس 1998، اجتمع الممثل الخاص في نيويورك مع السيدة أنجِلينا أتشِنغ أتيام، نائبة رئيس رابطة الآباء القلقين في أوغندا، لبحث مسألة خطف الأطفال في شمالي أوغندا. |
En su primer viaje a África, Brad y Angelina hicieron el amor tan intensamente que los guardias pensaron que los atacaban. | Open Subtitles | في رحلتهم الأولى لأفريقيا علاقة براد وانجلينا كانت انفعالية جدا الحراس اعتقدوا بانهم تعرضوا لهجوم |
Bueno, cuando mi cliente estaba mirando a esa sucia servilleta, todo lo que veía era a Angelina Jolie. | Open Subtitles | عندما كان عميلي ينظر إلى ذلك المنديل اللعين، كل ما رآه هو (آنجلينا جولي) |