"angelina" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنجلينا
        
    • أنجيلينا
        
    • انجلينا
        
    • وأنجلينا
        
    • وأنجيلينا
        
    • انجيلينا
        
    • أنجِلينا
        
    • وانجلينا
        
    • آنجلينا
        
    Así era yo, pero esta es quien yo quería ser: Angelina Jolie. TED هذا ما كنت عليه، لكن قدوتي كانت هي: أنجلينا جولي.
    Jennifer es bonita en pantalla chica, y Angelina es preciosa en grande. Open Subtitles إن جينيفر لشاشة صغيرة جدا أما أنجلينا فهي شاشة كبيرة
    Encontré a una famosa actriz de cine, Angelina Jolie, dispuesta a demostrar solidaridad con esos jóvenes. UN وعثرت على ضالتي في شخص ممثلة السينما الشهيرة أنجلينا جولي، التي أبدت استعدادها لإظهار التضامن مع هؤلاء الفتية.
    Vicepresidenta Relatora: Sra. Angelina M. Sta. UN نائبة الرئيس والمقررة: السيدة أنجيلينا م.
    Durante el período de sesiones se recibió como invitada especial a la Embajadora de Buena Voluntad, Sra. Angelina Jolie. UN ورُحب بالسيدة أنجيلينا جولي، سفيرة النوايا الحسنة بصفتها ضيفاً خاصاً.
    ¿Sabe dónde podría encontrar a Angelina Adams? Open Subtitles هل تعلم اين بإمكاني ايجاد انجلينا ادمز ؟
    Peanut, como fuimos de navidad a Angelina... - a las boobies de Angelina? Open Subtitles بينوت اخبرنى كيف انتقلت من الكريسماس الى صدر انجلينا جولى
    Como Brad y Angelina, una vez que él dejó a Jennifer. Open Subtitles . مثل براد وأنجلينا بعد أن تخلصوا من جينيفر
    En Europa, una visita reciente al Cáucaso septentrional por Angelina Jolie, nuestra embajadora de buena voluntad, contribuyó a una concienciación sobre las dificultades a las que hacía frente la población chechena desplazada. UN وفي أوروبا، ساعدت الزيارة التي قامت بها مؤخراً إلى شمال القوقاز سفيرة النوايا الحسنة لدى المفوضية، أنجلينا جولي، على إذكاء الوعي بالصعوبات التي يواجهها سكان الشيشان المشردون.
    En Europa, una visita reciente al Cáucaso septentrional por Angelina Jolie, nuestra embajadora de buena voluntad, contribuyó a una concienciación sobre las dificultades a las que hacía frente la población chechena desplazada. UN وفي أوروبا، ساعدت الزيارة التي قامت بها مؤخراً إلى شمال القوقاز سفيرة النوايا الحسنة لدى المفوضية، أنجلينا جولي، على إذكاء الوعي بالصعوبات التي يواجهها سكان الشيشان المشردون.
    Angelina Hurios Calcerrada, Federación Internacional de Mujeres de Carreras Jurídicas UN أنجلينا خوريوس كالسيرادا، الاتحاد الدولي للنساء في المهن القانونية
    Las dos reuniones fueron inauguradas conjuntamente por la Sra. Angelina Madete, Vicesecretaria Permanente de la Vicepresidencia del Gobierno de la República Unida de Tanzanía. UN وقد افتتحت السيدة أنجلينا ماديتي، نائب الأمين الدائم في مكتب نائب رئيس حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة الاجتماعين.
    Salgo con Brad Pitt, y a Angelina no le molesta. TED كأن أقوم بممارسة الحب مع براد بيت، و أنجلينا جولي راضيةٌ تمامًا.
    Angelina. No puedo dormir. Me siento agitada. Open Subtitles أنجلينا ، لم أعد قادرة على النوم أصبحت متقلبة المزاج
    La Embajadora de Buena Voluntad del ACNUR, Sra. Angelina Jolie, se hizo elocuente eco de este sentimiento en sus observaciones al Comité. UN وقد رددت سفيرة النوايا الحسنة للمفوضية، السيدة أنجيلينا جولي، صدى هذا الشعور ببلاغة في التعليقات التي وجهتها إلى اللجنة.
    Durante el período de sesiones se recibió como invitada especial a la Embajadora de Buena Voluntad, Sra. Angelina Jolie. UN ورُحب بالسيدة أنجيلينا جولي، سفيرة النوايا الحسنة بصفتها ضيفاً خاصاً.
    La Embajadora de Buena Voluntad del ACNUR, Sra. Angelina Jolie, se hizo elocuente eco de este sentimiento en sus observaciones al Comité. UN وقد رددت سفيرة النوايا الحسنة للمفوضية، السيدة أنجيلينا جولي، صدى هذا الشعور ببلاغة في التعليقات التي وجهتها إلى اللجنة.
    - Por que cuando Angelina venga, si se ha doblado la placa, estará molesta Open Subtitles كوس عندما يأتي انجلينا , إذا كنت قد عقدوا العزم على شارة , وقالت انها سوف تكون شاملة.
    "Angelina" terminaba su vuelta, confiada de que había batido a Johnny Vaughan. Open Subtitles .. تم الانتهاء من انجلينا حجرها , على ثقة من أن كانت قد ضرب جوني فوغان.
    Oye, Angelina. No tienes que temerle nunca más, ¿De acuerdo? Open Subtitles اسمعي انجلينا , ليس عليك ان تخافي منه بعد الان , حسناً ؟
    Dios mío, se ven como Brad y Angelina. Open Subtitles رباه أنهم يبدون ك براد بيت وأنجلينا جولي
    Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie. UN ويقوم باستضافة كل برنامج مدته 30 دقيقة شخصية من المشاهير، من بينهم مايكل دوغلاس، وسوزان ساراندون، وميغ رايان، وداني غلوفر، ولورانس فيشبورن، وتيم روبنز، وأنجيلينا جولي.
    Hay una riña doméstica en el barco de Brad Pitt y Angelina Jolie. Open Subtitles هناك مشاجرة عائلية على قارب انجيلينا جولي وبراد بيت
    31. El Representante Especial se reunió en Nueva York, en marzo de 1998, con la Sra. Angelina Acheng Atyam, Vicepresidenta de la Concerned Parents ' Association de Uganda para discutir la cuestión de los niños secuestrados en Uganda septentrional. UN 31- وفي آذار/مارس 1998، اجتمع الممثل الخاص في نيويورك مع السيدة أنجِلينا أتشِنغ أتيام، نائبة رئيس رابطة الآباء القلقين في أوغندا، لبحث مسألة خطف الأطفال في شمالي أوغندا.
    En su primer viaje a África, Brad y Angelina hicieron el amor tan intensamente que los guardias pensaron que los atacaban. Open Subtitles في رحلتهم الأولى لأفريقيا علاقة براد وانجلينا كانت انفعالية جدا الحراس اعتقدوا بانهم تعرضوا لهجوم
    Bueno, cuando mi cliente estaba mirando a esa sucia servilleta, todo lo que veía era a Angelina Jolie. Open Subtitles عندما كان عميلي ينظر إلى ذلك المنديل اللعين، كل ما رآه هو (آنجلينا جولي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more