"animales en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحيوانات في
        
    • حيوانات في
        
    • الحيوانات فى
        
    • بالحيوانات في
        
    • الحيوانية في
        
    • حيوان في
        
    • حيوانات على
        
    • على الحيوانات
        
    • الحيوانات تحت
        
    • الحيواناتِ
        
    • لحيوانات
        
    • الحيوانات التي
        
    Y los animales en esas áreas eran los mismos que había cuando el tilacino vivía. TED وكانت الحيوانات في تلك المناطق نفسها التي كانت هناك عندما كان ثيلسين حولها.
    Si vas a comer descalza ¿por qué no cenas con los animales en el granero? Open Subtitles إذا كنت ستأكلين وأنت حافية لم لا تأخذي العشاء مع الحيوانات في الحضيرة
    Un hombre comentó al Relator Especial que la suerte de los animales en Europa era mejor que la del pueblo en el Afganistán. UN وقال أحدهم إن مصير الحيوانات في أوروبا أفضل من مصير اﻹنسان في افغانستان.
    Fuimos a comprar donuts, pintamos tazas, buscamos formas de animales en las nubes, fuimos al museo de mantequilla. Open Subtitles ذهبنا لمحل الدوناتس ورسمنا على الأكواب وبحثنا عن أشكال حيوانات في السحاب وذهبنا لمتحف الزبدة
    Así es con los animales en la selva y así es conmigo. Open Subtitles هذه هى طريقة الحيوانات فى الغابة هذه هى الطريقة معى
    Para la producción de nueva información, convendría aplicar los progresos alcanzados en la determinación de riesgos y otros enfoques pertinentes que reduzcan el uso de animales en los ensayos de toxicidad. UN عند توليد معلومات جديدة، يجب استخدام الوسائل المتقدمة في تحديد الخطر والنُهج الأخرى ذات الصلة التي من شأنها الحد من استخدام الحيوانات في الاختبارات الخاصة بالسمية.
    La videografía aérea y los reconocimientos aéreos con detectores de infrarrojos son dos métodos que permiten estimar el número de animales en grandes extensiones. UN ويشكل التصوير الجوي بالفيديو إلى جانب عمليات المسح الجوي الاستطلاعي بالأشعة تحت الحمراء أسلوبين لتقدير أعداد الحيوانات في مساحات كبيرة.
    Caza y protección de los animales en el territorio. UN صيد الحيوانات في الإقليم وحماية الحيوانات.
    Hay una gran cantidad de animales en el océano y la mayoría produce luz. TED هناك الكثير من الحيوانات في المحيط والعديد منها يمكنه انتاج الضوء
    Es el proceso de trasplantar órganos de animales en humanos. TED هي عملية زراعة أعضاء الحيوانات في أجسام البشر.
    Y cada uno de esos animales en cada pintura del arca de Noé, considerados dignos de salvación está en peligro de muerte ahora y su diluvio somos nosotros. TED وكل حيوان من تلك الحيوانات في كل لوحة من سفينة نوح، يعتقد أنه يستحق الإنقاذ هو في خطر مُحدق الآن، وطوفانهم هو نحن.
    Y así, cada año se asocia con uno de los animales en este orden, cuyo ciclo empieza de nuevo cada 60 años. TED وهكذا، يرتبط كل عام بأحد هذه الحيوانات في هذا الترتيب، مع بدأ الدورة من جديد كل 60 سنة.
    Hay muchos animales en el corral. ¿Quieres ir a verlos con el gallo? Open Subtitles هناك الكثير من الحيوانات في الحظيرة, أتريدون الذهاب مع الديك لرؤيتها ؟
    :: Los animales en el medio ambiente costero: estado, tendencias, y datos sobre amenazas, información sobre mamíferos marinos UN :: حيوانات في البيئة الساحلية: بيانات عن حالتها واتجاهها والأخطار المحدقة بها، ومعلومات عن الثدييات البحرية
    Estaba allí porque querían encontrar animales en las montañas pero creció demasiado, así que construyeron este pueblo extraordinario para el laboratorio. TED كان هناك لأنهم أرادوا العثور على حيوانات في الجبال لكنه نمى كثيراً، حتى بنوا قرية أكبر من أجل المختبر
    Otro de una larga lista de ataques de animales en Beacon Hills. Open Subtitles وتعتبر ضحية أخرى من ضحايا هجوم الحيوانات فى بيكون هيلز
    No, no,el chico necesita permiso para tener animales en su propiedad. Open Subtitles لا,الرجل بحاجة لإذن للإحتفاظ بالحيوانات في بيته
    Caballeros tomando las armas contra los impulsos animales en una cultura libertina. Open Subtitles فرسان يحملون السلاح ضد دوافعنا الحيوانية في هذه الثقافة الخلاعية
    Porque quiero "Bark Orgánica" las estanterías de todas las tiendas - Los animales en el país. Open Subtitles لأنني أريد أن أقوم بتسويق هذا على كل حيوان في المدينة
    me juego accion de gracias asi nada de animales en tu ropa, y nada de colores pastel no botones grandes cuellos en V o redondos queremos colores solidos queremos prendas que sienten bien te he dicho que cogieras eso? Open Subtitles سوف أقوم بالمناوبة عنك في عيد الشكر. إذاً لا حيوانات على ملابسك، لا للملابس فاتحة اللون. لا أزرار كبيرة.
    Es difícil de hacer en animales en movimiento y hay un límite físico de la cantidad de cables que se pueden insertar de forma simultánea. TED من الصعب تطبيقه على الحيوانات التي تتحرك دائماً , وهناك حدود فيزيائية لعدد الأسلاك التي نستطيع وضعها في نفس الوقت .
    Matar animales en nombre de la ciencia es inhumano. Open Subtitles قتل الحيوانات تحت إسم العلم ليس بالعمل الإنساني.
    Estoy acostumbrada a encontrarme con todo tipo de animales en mi trabajo. Open Subtitles اِعْتَدْتُ المُرور من كُلّ أنواع الحيواناتِ في عملي.
    Estoy en una lista de correo de animales en el servicio militar. Open Subtitles أنا في قائمة البريد الإلكتروني لحيوانات الخدمة العسكرية.
    Fundado en 1969, el Fondo Internacional para el Bienestar Animal salva a los animales en situación de crisis de todo el mundo. UN تأسس الصندوق الدولي للرفق بالحيوان في عام 1969، من أجل إنقاذ الحيوانات التي تواجه أزمات في أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more