Tiene la palabra la Embajadora Anne Anderson. | UN | أدعو السفيرة آن أندرسون إلى إلقاء كلمتها. |
Estamos de acuerdo con la Embajadora Anne Anderson, de Irlanda, en que, en algún momento, la Conferencia de Desarme debería asociarse a las negociaciones sobre el desarme nuclear. | UN | ونحن نتفق مع السفيرة آن أندرسون من آيرلندا بأن مؤتمر نزع السلاح سيتعين عليه عند نقطة ما إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي. |
Como lo señalaron acertadamente el Embajador Selebi de Sudáfrica, y el Embajador Anne Anderson de Irlanda, la Conferencia de Desarme se encuentra actualmente ante una " encrucijada en cuanto a su relevancia " . | UN | وكما ذكر السفير سليبي من جنوب أفريقيا، وكما أوضحت بجدارة السفيرة آن أندرسون من أيرلندا، يقف هذا الجهاز اليوم عند مفترق طرق ﻹثبات اﻷهلية. |
Sra. Anne Anderson (Irlanda), Embajadora, Representante Permanente, Ginebra (1996-1998) | UN | السيدة آن أندرسون )آيرلندا(، سفيرة، ممثلة دائمة، جنيف )١٩٩٦ -١٩٩٨ ( |
Vicepresidentes: Sra. Anne Anderson (Irlanda) | UN | نواب الرئيس: السيدة آن أندرسون )ايرلندا( |
Sra. Anne Anderson (Irlanda), Embajadora, Representante Permanente, Ginebra (1996-1998) | UN | السيدة آن أندرسون )آيرلندا(، سفيرة، ممثلة دائمة، جنيف )١٩٩٦ -١٩٩٨ ( |
Vicepresidentes: Sra. Anne Anderson (Irlanda) | UN | نواب الرئيس: السيدة آن أندرسون )آيرلندا( |
6. El 4.º período extraordinario de sesiones fue inaugurado por la Sra. Anne Anderson (Irlanda), Presidenta de la Comisión en su 55º período de sesiones. | UN | 6- وافتتحت الدورة الاستثنائية الرابعة السيدة آن أندرسون (آيرلندا)، رئيسة اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Como ya saben, la Embajadora Anne Anderson de Irlanda abandonará pronto su función de representante de su país ante la Conferencia. | UN | كما تعلمون، ستترك السفيرة آن أندرسون (آيرلندا) قريباً منصبها كممثلة لبلدها في المؤتمر. |
• Embajadora Anne Anderson (Irlanda) | UN | ● السفيرة آن أندرسون )أيرلندا( |
Presidenta: Sra. Anne Anderson (Irlanda) | UN | الرئيسة: السيدة آن أندرسون (آيرلندا) |
Presidente: Sra. Anne Anderson (Irlanda) | UN | الرئيس: السيدة آن أندرسون (آيرلندا) |
80. El Embajador Jakubowski explicó con detalle el funcionamiento de los límites de los nombramientos impuestos a los mandatos de los relatores especiales en virtud de la decisión 2000/109 y la declaración de 29 de abril de 1999 formulada por la Embajadora Anne Anderson la Presidenta de la Comisión en su 55º período de sesiones. | UN | 81- وشرح السفير جاكوبوفيسكي بالتفصيل عملية تطبيق حدّ زمني على ولايات المقررين الخاصين بموجب كل من أحكام المقرّر 2000/109 والبيان الذي أدلت به رئيسة الدورة الخامسة والخمسين للجنة السفيرة آن أندرسون في 29 نيسان/أبريل 1999. |
Sr. HAMIDON (Malasia) [traducido del inglés]: Las buenas noticias llegan un tanto inesperadamente, y eso es lo que le ha ocurrido hoy a Malasia, razón por la cual no he venido con un texto preparado, a diferencia de mi colega Anne Anderson, de Irlanda. | UN | السيد حميدون (ماليزيا) (الكلمة بالانكليزية): إن الأنباء الطيبة تأتي بالأحرى على غير انتظار، وهذه هي الحال بالنسبة لماليزيا اليوم، ولذلك لم أحضر ومعي نص معد وذلك على العكس من زميلتي آن أندرسون من آيرلندا. |
Embajadora Anne Anderson (Irlanda) | UN | السفيرة آن أندرسون (أيرلندا) |
(Firmado): Anne Anderson | UN | (توقيع) آن أندرسون |
(Firmado) Anne Anderson | UN | (توقيع) آن أندرسون |
(Firmado) Anne Anderson | UN | (توقيع) آن أندرسون |
(Firmado) Anne Anderson | UN | (توقيع) آن أندرسون |