"ante el comité especial en" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمام اللجنة الخاصة في
        
    36. Una persona que prestó testimonio ante el Comité Especial en El Cairo describió del siguiente modo la situación después de la firma del acuerdo de paz: UN ٣٦ - وهناك شاهد قدم إفادته أمام اللجنة الخاصة في القاهرة وأورد التقييم التالي للحالة في سياق اتفاق السلام:
    En una declaración formulada ante el Comité Especial en Quneitra el 23 de mayo de 1995, el Sr. Walid Al-Bouse, Gobernador de Quneitra (República Árabe Siria) se refirió a la situación en el Golán árabe sirio ocupado en los siguientes términos: UN ٦٧٣ - أشار السيد وليد البوز، محافظ القنيطرة، الجمهورية العربية السورية، في بيان أدلى به أمام اللجنة الخاصة في القنيطرة، في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥، إلى الحالة في الجولان العربي السوري المحتل، وقال في هذا الصدد:
    Un testigo que prestó declaración ante el Comité Especial en Quneitra expresó lo siguiente en relación con los impuestos y los recursos hídricos en el Golán árabe sirio ocupado: UN ٦٧٤ - وصرح شاهد أمام اللجنة الخاصة في القنيطرة فيما يتعلق بالضرائب وموارد المياه في الجولان العربية السورية المحتلة بما يلي:
    La Sra. PIRES (União Democrática Timorense) recuerda que su organización tomó por primera vez la palabra ante el Comité Especial en 1987 para denunciar la integración de Timor Oriental como " 27ª provincia " de Indonesia. UN ٣٣ - السيدة بيريز )تيمور الديمقراطية المتحدة(: أشارت إلى أن منظمتها تكلمت ﻷول مرة أمام اللجنة الخاصة في عام ١٩٨٧ لتدين إدماج تيمور الشرقية بوصفها " المقاطعة اﻟ ٢٧ " ﻹندونيسيا.
    En una declaración formulada ante el Comité Especial en Damasco el 7 de junio de 1997, Clovis Khoury, Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, aludió la situación en el Golán sirio ocupado y declaró al respecto: UN ٥٤٢ - أشار السيد كلوفيس خوري، مدير إدارة المنظمات الدولية في وزارة خارجية الجمهورية العربية السورية، في بيان أدلى به أمام اللجنة الخاصة في دمشق في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، إلى الحالة في الجولان العربي السوري المحتل، وقال في هذا الصدد:
    El Secretario General hizo uso de la palabra ante el Comité Especial en su sesión de apertura (1484ª), celebrada el 6 de febrero de 1998. UN ٥١ - ألقى اﻷمين العام خطابا أمام اللجنة الخاصة في جلستها الافتتاحية )٤٨٤١(، المعقودة في ٦ شباط/ فبراير ٨٩٩١.
    El Secretario General hizo uso de la palabra ante el Comité Especial en su sesión de apertura (1484ª), celebrada el 6 de febrero de 1998. UN ٥١ - ألقى اﻷمين العام خطابا أمام اللجنة الخاصة في جلستها الافتتاحية )٤٨٤١(، المعقودة في ٦ شباط/ فبراير ٨٩٩١.
    En la declaración que pronunció ante el Comité Especial en su 187a sesión, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz expresó su gratitud al Comité por el activo apoyo prestado durante 2005. UN 6 - وأعرب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، في بيانه أمام اللجنة الخاصة في جلستها 187، عن امتنانه للجنة الخاصة لما قدمته من دعم نشط في عام 2005.
    En la declaración que pronunció ante el Comité Especial en su 187a sesión, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz expresó su gratitud al Comité por el activo apoyo prestado durante 2005. UN 6 - وأعرب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، في بيانه أمام اللجنة الخاصة في جلستها 187، عن امتنانه للجنة الخاصة لما قدمته من دعم نشط في عام 2005.
    668. El 7 de mayo de 1994, el Sr. Taher Al-Husami, Director del Departamento de Organizaciones y Conferencias Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, en una declaración hecha ante el Comité Especial en Damasco sobre la situación en el territorio ocupado del Golán árabe sirio, afirmó: UN ٦٦٨ - أشار السيد طاهر الحسامي، مدير إدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية التابعة لوزارة خارجية الجمهورية العربية السورية، في بيان أدلى به أمام اللجنة الخاصة في دمشق في ٧ أيار/مايو ١٩٩٤، إلى الحالة في الجولان العربي السوري المحتل وقال في هذا الصدد:
    En una declaración formulada ante el Comité Especial en Damasco el 22 de mayo, el Sr. Taher Al-Husami, Director del Departamento de Organizaciones y Conferencias Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, se refirió a la situación en el Golán árabe sirio ocupado de la siguiente manera: UN ٦٧٢ - أشار السيد طاهر الحسامي، مدير إدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية التابعة لوزارة خارجية الجمهورية العربية السورية، في بيان أدلى به أمام اللجنة الخاصة في دمشق في ٢٢ أيار/مايو، إلى الحالة في الجولان العربي السوري المحتل وقال في هذا الصدد:
    En una declaración formulada ante el Comité Especial en Quneitra el 8 de junio, el Sr. Walid Al-Bouz, Gobernador de Quneitra (República Árabe Siria), se refirió a la situación en el Golán árabe sirio ocupado y, entre otras cosas, dijo lo siguiente: UN ٣٤٥ - وفي بيان أدلى به أمام اللجنة الخاصة في القنيطرة في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧، أشار السيد وليد البوز، محافظ القنيطرة، الجمهورية العربية السورية، الى الحالة في الجولان العربي السوري المحتل وكان مما قاله في هذا الصدد ما يلي:
    En la 145ª sesión, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, formuló una declaración ante el Comité Especial en la que afirmó que las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, por su universalidad, eran un instrumento singularmente idóneo para encarar los problemas actuales desde la perspectiva de los países anfitriones y de los Estados que trataban de promover la paz desde el exterior. UN ٧ - وذكر وكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، في بيانه أمام اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٥، أن عالمية عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام تجعل منها أداة مكيفة تكييفا فريدا لمعالجة المشاكل الجارية، من مناظير البلدان المضيفة ومناظير الدول الساعية من الخارج إلى تقدم السلم.
    El Secretario General hizo uso de la palabra ante el Comité Especial en su primera sesión, celebrada el 22 de febrero de 1999. En la misma sesión, el Presidente formuló una declaración (véase A/AC.109/1999/SR.1). UN ١٤ - ألقى اﻷمين العام خطابا أمام اللجنة الخاصة في جلستها اﻷولى المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، وأدلى الرئيس ببيان في تلك الجلسة )انظر (A/AC.109/1999/SR.1.
    El Secretario General hizo uso de la palabra ante el Comité Especial en su primera sesión, celebrada el 22 de febrero de 1999. En la misma sesión, el Presidente formuló una declaración (véase A/AC.109/ 1999/SR.1). UN 14 - ألقى الأمين العام خطابا أمام اللجنة الخاصة في جلستها الأولى المعقودة في 22 شباط/فبراير 1999، وأدلى الرئيس ببيان في تلك الجلسة (انظر A/AC.109/1999/SR.1.)
    En la declaración que formuló ante el Comité Especial en su 170ª sesión, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó el informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial, informó de la aplicación de las medidas de reforma e indicó algunas cuestiones que se plantearían en el futuro, así como otras de las que había que seguir ocupándose. UN 7 - وفي البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أمام اللجنة الخاصة في جلستها 170 عرض تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة وأوجز حالة جهود الإصلاح، وحدد التحديات التي ستواجه في المستقبل وكذلك المجالات التي تحتاج إلى مزيد من الاهتمام.
    En su declaración ante el Comité Especial en su 195ª sesión, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz expresó su agradecimiento al Comité por el activo apoyo prestado durante 2006 y rindió homenaje a todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sobre el terreno y, en particular, a los que habían dado su vida al servicio del mantenimiento de la paz. UN 6 - وفي البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أمام اللجنة الخاصة في جلستها 195، أعرب عن امتنانه للجنة الخاصة لما قدمته من دعم نشط في عام 2006 وحيَّا جميع حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في الميدان، لا سيما الذين ماتوا منهم في خدمة حفظ السلام.
    En su declaración ante el Comité Especial en su 195ª sesión, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz expresó su agradecimiento al Comité por el activo apoyo prestado durante 2006 y rindió homenaje a todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sobre el terreno y, en particular, a los que habían dado su vida al servicio del mantenimiento de la paz. UN 6 - وفي البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أمام اللجنة الخاصة في جلستها 195، أعرب عن امتنانه للجنة الخاصة لما قدمته من دعم نشط في عام 2006 وحيَّا جميع حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في الميدان، لا سيما الذين ماتوا منهم في خدمة حفظ السلام.
    28. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina), hablando en ejercicio del derecho de respuesta, reitera la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Argentina ante el Comité Especial en junio de 2010. UN 28 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): تكلم ممارساً حق الرد، فأعاد تكرار البيان الذي أدلى به وزير خارجية الأرجنتين أمام اللجنة الخاصة في حزيران/يونيه 2010.
    El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que su delegación reafirma la declaración formulada por la Presidenta de la Argentina en el actual período de sesiones de la Asamblea General y por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina ante el Comité Especial en 2014. UN ٦٣ - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن وفده يؤكد من جديد البيان الذي أدلت به رئيسة الأرجنتين في الدورة الحالية للجمعية العامة، ووزير الشؤون الخارجية الأرجنتيني أمام اللجنة الخاصة في عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more