"ante el consejo de administración" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مجلس الإدارة
        
    • إلى مجلس إدارة
        
    • أمام مجلس الإدارة
        
    • لدى مجلس إدارة
        
    El Presidente de la Unión del Personal de las Naciones Unidas en Nairobi también hizo una declaración ante el Consejo de Administración. UN 8 - كما وجه رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة في نيروبي كلمة إلى مجلس الإدارة.
    Declaración mundial de la sociedad civil ante el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 24º período de sesiones UN بيان المجتمع المدني العالمي إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الرابعة والعشرين
    Declaración de política del Director Ejecutivo ante el Consejo de Administración del PNUMA en su quinto período de sesiones UN بيان السياسة العامة المقدم من المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    En 2004, el PNUMA dio inicio a un proyecto piloto para elaborar un prototipo de base de datos, que presentó ante el Consejo de Administración del PNUMA en su 23º período de sesiones. UN 93 - استهل اليونيب مشروعا تجريبيا لوضع نموذج أصلي لقاعدة البيانات في عام 2004 وقدمه إلى مجلس إدارة اليونيب في دورته الثالثة والعشرين.
    La Dirección Ejecutiva ejecuta los presupuestos por programas y es responsable ante el Consejo de Administración. UN وتقوم الإدارة التنفيذية بتنفيذ برامج الميزانية وهي مسؤولة أمام مجلس الإدارة.
    Cada persona candidata comparecerá por separado, y será invitada a hacer una exposición ante el Consejo de Administración. UN ويُستَمع إلى كل مرشّح على انفراد، ويدعى إلى تقديم عرض أمام مجلس الإدارة.
    Durante el período examinado, la organización fue acreditada ante el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y posteriormente asistió a los períodos de sesiones del Consejo. UN أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت المنظمة لدى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأخذت فيما بعد تحضر دوراته.
    El presente informe se presenta ante el Consejo de Administración de conformidad con la práctica tradicional respecto de la preparación de los temas especiales para el examen por el Consejo en su siguiente período de sesiones y períodos de sesiones en el futuro. UN 1 - يُقَدم هذا التقرير إلى مجلس الإدارة وفقاً للممارسة المتبعة حالياً فيما يتعلق بإعداد موضوعات خاصة لينظر فيها مجلس الإدارة في دورته التالية ودوراته المقبلة.
    Recordando su decisión 21/5, de 9 de febrero de 2001, sobre la evaluación del mercurio y la iniciación de un proceso expedito, abierto, transparente y participatorio para realizar una evaluación del mercurio y sus compuestos a nivel mundial que se presentaría ante el Consejo de Administración en su período de sesiones en 2003, UN إذ يشير إلى مقرره 21/5 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001 بشأن تقييم الزئبق، يقضي ببدء عملية سريعة ومفتوحة وشفافة وشاملة لإجراء تقييم عالمي للزئبق ومركباته، يُقدم إلى مجلس الإدارة في دورته في عام 2003،
    Pide también a la Directora Ejecutiva que incluya un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su informe sobre el progreso alcanzado ante el Consejo de Administración en su 20º período de sesiones y en futuros períodos de sesiones. UN 10 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تضِّمن في تقريرها إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين وفي دوراته المقبلة، تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    El Comité decidió asimismo presentar ante el Consejo de Administración los dos proyectos de resolución antes mencionados L.8/Rev.2 y L.15/Rev.1, que figuran como anexos al presente documento, para que también se siguiesen examinando y se adoptasen las medidas correspondientes. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تحيل إلى مجلس الإدارة مشروعي القرارين المذكورين أعلاه، L.8/Rev.2 وL.15/Rev.1، المرفقين بهذه الوثيقة للنظر فيهما أيضاً واتخاذ الإجراء اللازم.
    UNEP/GC/24/INF/10 Declaración mundial de la sociedad civil ante el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 24º período de sesiones: Nota del Director Ejecutivo UN UNEP/GC/24/INF/10 بيان المجتمع المدني العالمي إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الرابعة والعشرين: مذكرة من المدير التنفيذي
    El proyecto de presupuesto también fue examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y su informe se presentó ante el Consejo de Administración (HSP/GC/19/9/Add.1). UN كما تولت اللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية والميزانية استعراض الميزانية المقترحة، وقُدم تقريرها إلى مجلس الإدارة (HSP/GC/19/9/Add.1).
    Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, pronunciado ante el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en su 21º período de sesiones UN باء - القرارات الثاني - رسالة موجهة من السيد بان كي - مون الأمين العام للأمم المتحدة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الحادية العشرين
    Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Kimoon, pronunciado ante el Consejo de Administración de Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en su 21º período de sesiones UN رسالة موجهة من السيد بان كي - مون الأمين العام للأمم المتحدة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الحادية العشرين
    Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, pronunciado ante el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en su 21º período de sesiones UN الثاني - رسالة موجهة من السيد بان كي - مون الأمين العام للأمم المتحدة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الحادية العشرين 35
    El Director Ejecutivo o un miembro de la secretaría designado por él podrá, en cualquier momento, por invitación del Presidente, formular declaraciones orales o presentar declaraciones por escrito ante el Consejo de Administración en relación con cualquier asunto de que éste se esté ocupando. UN للمدير التنفيذي، أو فردٍ في الأمانة العامة يعينه هو، أن يدلي في أي وقت، بدعوة من رئيس مجلس الإدارة، ببيان شفوي أو أن يقدم بيانات مكتوبة أمام مجلس الإدارة في أي موضوع قيد نظر المجلس.
    El Director Ejecutivo o un miembro de la secretaría designado por él/ella, podrá en cualquier momento, por invitación del Presidente, formular declaraciones verbales o presentar declaraciones por escrito ante el Consejo de Administración en relación con cualquier asunto de que éste se esté ocupando. UN للمدير التنفيذي، أو فردٍ في الأمانة العامة يعينه هو، أن يدلي في أي وقت، بدعوة من رئيس مجلس الإدارة، ببيان شفوي أو أن يقدم بيانات مكتوبة أمام مجلس الإدارة في أي موضوع قيد نظر المجلس.
    En la Organización Internacional del Trabajo (OIT), habida cuenta del carácter tripartito de la organización, el Director General es responsable ante el Consejo de Administración, órgano compuesto por representantes de los gobiernos, empleadores y trabajadores. UN وفي منظمة العمل الدولية، وبالنظر إلى طبيعة الهيكل الثلاثي للمنظمة، يساءل المدير العام أمام مجلس الإدارة المشكل من ممثلي الحكومات وأصحاب العمل والعمال.
    Jefe de la delegación de Malta ante el Consejo de Administración del PNUMA, Nairobi UN رئيس وفد مالطة لدى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، نيروبي
    Representante de la República Unida de Tanzanía ante el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, 1970 - 1971. UN ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة لدى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 1970-1971.
    ii) Aumento del número de organizaciones de grupos principales e interesados pertinentes acreditadas ante el Consejo de Administración del PNUMA UN ' 2` زيادة في عدد المنظمات التابعة للمجموعات الرئيسية والجهات المختصة صاحبة المصلحة، المعتمَدَة لدى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more