"ante el tribunal supremo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمام المحكمة العليا في
        
    • إلى المحكمة العليا في
        
    • لدى المحكمة العليا في
        
    • بالمحكمة العليا
        
    • لكن المحكمة العليا
        
    • أن يقدم طلباً إلى المحكمة العليا لجنوب
        
    • عرضت على المحكمة العليا
        
    • إلى المحكمة العليا لجمهورية
        
    • أمام محكمة الاستئناف العليا
        
    • هذه المحكمة أمام المحكمة العليا
        
    • من المحكمة العليا في
        
    El ejemplo de la India ha sido citado a este respecto por otra parte ante el Tribunal Supremo de Mauricio como un modelo. UN وقال إن مثال الهند ذكر في ذاك الصدد أمام المحكمة العليا في موريشيوس كقدوة.
    2.7 El autor no recurrió contra esta decisión ante el Tribunal Supremo de Australia. UN ٢-٧ ولم يستأنف مقدم البلاغ هذا القرار أمام المحكمة العليا في أستراليا.
    El tribunal arbitral rechazó la demanda presentada por la AF, en tanto que ésta impugnó la decisión del tribunal arbitral ante el Tribunal Supremo de Quebec. UN ورفضت هيئة التحكيم الدفع المقدم من ايرفرانس؛ وطعنت ايرفرانس في قرار هيئة التحكيم أمام المحكمة العليا في كيبك.
    El fabricante objetó la competencia del tribunal italiano y llevó la causa ante el Tribunal Supremo de Italia. UN فاعترض الصانع على الاختصاص القضائي لدى المحكمة الإيطالية، ورفع القضية إلى المحكمة العليا في إيطاليا.
    Posteriormente se matriculó como abogado ante el Tribunal Supremo de Uganda UN لاحقا محام مسجل لدى المحكمة العليا في أوغندا.
    Asunto: Agravación de la condena por el tribunal de segunda instancia; extensión de la revisión en el recurso de casación ante el Tribunal Supremo de España UN الموضوع: فرض عقوبات أشدّ من قِبَل المحكمة الأعلى درجة؛ ونطاق إعادة النظر في إجراءات النقض بالمحكمة العليا الإسبانية
    El autor y las coacusadas recurrieron el fallo del tribunal penal ante el Tribunal Supremo de Libia, que desestimó el recurso el 29 de junio de 2006. UN وقدم صاحب البلاغ وبقية المدعى عليهن طعناً ضد حكم المحكمة، لكن المحكمة العليا الليبية رفضت هذا الطعن في 29 حزيران/يونيه 2006.
    Por último, se puede apelar contra cualquier decisión al respecto ante el Tribunal Supremo de Zimbabwe. UN وفضلا عن ذلك يجوز استئناف حكم تلك المحكمة أمام المحكمة العليا في زمبابوي.
    El autor recurrió contra la condena por tentativa de asesinato ante el Tribunal Supremo de Ucrania. UN وقد طعن صاحب البلاغ أمام المحكمة العليا في قرار إدانته بمحاولة القتل.
    La sentencia fue apelada ante el Tribunal Supremo de Ucrania. UN واستؤنف الحكم أمام المحكمة العليا في أوكرانيا.
    Ha litigado en casos ante el Tribunal Supremo de los Estados Unidos de América y el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UN وقد ترافع الصندوق في عدة قضايا أمام المحكمة العليا في الولايات المتحدة الأمريكية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    2.8 Posteriormente, el autor, apeló ante el Tribunal Supremo de Hungría, por los siguientes motivos: UN ٢-٨ واستأنف صاحب البلاغ الحكم فيما بعد أمام المحكمة العليا في هنغاريا على اﻷسس التالية:
    El 4 de abril de 2000, el autor interpuso apelación ante el Tribunal Supremo de Angola. UN 2-11 وفي 4 نيسان/أبريل 2000، استأنف صاحب البلاغ أمام المحكمة العليا في أنغولا.
    27. Los jahalin entablaron una demanda ante el Tribunal Supremo de Israel en 1996. UN 27- وقدم بدو الجهالين شكوى إلى المحكمة العليا في إسرائيل في عام 1996.
    Sin embargo, no tramitó esas reclamaciones porque el autor de la queja había iniciado también actuaciones ante el Tribunal Supremo de Nueva Gales del Sur sobre unas alegaciones sustancialmente similares. 4.21. UN غير أنها رفضت النظر في تلك الادعاءات لأن المشتكي كان قد قدم في الوقت نفسه دعوى إلى المحكمة العليا في نيو ساوث ويلز بشأن ادعاءات مشابهة إلى حد كبير.
    Tras recibir la decisión de la Comisión Electoral Nacional, los denunciantes también pueden interponer recurso ante el Tribunal Supremo de Liberia. UN وبعد إصدار حُكم اللجنة الوطنية للانتخابات يجوز أيضا للمشتكين تقديم استئناف لدى المحكمة العليا في ليبيريا.
    También fue letrado permanente para el estado de Uttar Pradesh y para muchos otros proyectos públicos, durante más de una década, ante el Tribunal Supremo de la India. UN كما تم تعيينه محاميا دائما لولاية أوتار براديش وقام بالعديد من المهام العامة الأخرى لمدة تفوق عقدا من الزمن لدى المحكمة العليا في الهند.
    Admitido como abogado ante el Tribunal Supremo de Kenya. UN وعُيِّن محاميا بالمحكمة العليا بكينيا
    Admitido como abogado ante el Tribunal Supremo de Kenya. UN وعُيِّن محاميا بالمحكمة العليا بكينيا
    9.2. El autor reafirma que entablar una acción ante el Tribunal Supremo de Australia del Sur en virtud del artículo 98.01 del reglamento del Tribunal hubiera sido inútil, habida cuenta del fallo pronunciado por el Tribunal Supremo en el caso Alvaro. 9.3. UN 9-2 ويؤكد صاحب البلاغ مرة أخرى أنه كان من غير المجدي أن يقدم طلباً إلى المحكمة العليا لجنوب أستراليا بموجب القاعدة 98.01 من قواعد المحكمة، وذلك بالنظر إلى الحكم الذي سبق للمحكمة العليا أن أصدرته في قضية ألفارو.
    Un caso excepcional del derecho a la alimentación se planteó ante el Tribunal Supremo de la India en mayo de 2000. UN وقد عرضت على المحكمة العليا في الهند في أيار/مايو 2000 قضية استثنائية بشأن الحق في الغذاء.
    Sólo cuando las organizaciones de la sociedad civil llevaron el asunto ante el Tribunal Supremo de Liberia, en septiembre de 2004, el Ministro de Justicia se comprometió a que todos los ingresos que se obtuvieran en el futuro se depositaran en el Banco Central de Liberia y se gastaran siguiendo procedimientos financieros establecidos. UN ولم يتعهد وزير العدل بإيداع جميع العائدات في هذا المصرف في المستقبل وصرفها وفقا للإجراءات المالية المتبعة إلا بعد أن أوصلت مؤسسات المجتمع المدني في أيلول/سبتمبر 2004 المسألة إلى المحكمة العليا لجمهورية ليبريا.
    La sentencia se apeló ante el Tribunal Supremo de Apelación, que el 13 de octubre de 1995 confirmó el fallo del Tribunal de Seguridad del Estado de Ankara. UN واستؤنف الحكم أمام محكمة الاستئناف العليا وأُيِّد القرار الذي أصدرته محكمة أنقرة لأمن الدولة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, tribunal superior que lleva registro de sus actuaciones y entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz. UN والحق مكفول في استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة بالقضايا الجنائية والمدنية التي لا تغطيها صلاحيات محكمة الصلح.
    de RL, quien solicitó su reconocimiento y ejecución en Georgia ante el Tribunal Supremo de Georgia. UN إل. " ، التي التمست من المحكمة العليا في جورجيا الاعتراف به وإنفاذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more