El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido dos solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de la Polinesia Francesa, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية، على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido dos solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de la Polinesia Francesa, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية، على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido una solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de Gibraltar, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق، على النحو المبين أدناه. |
La Presidencia de la Cuarta Comisión ha recibido 81 solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión del Sáhara Occidental, que figuran a continuación. | UN | تلقت رئاسة اللجنة الرابعة 81 طلبا يلتمس فيها مقدمّوها السماح لهم بإلقاء كلمة أمام اللجنة بشأن مسألة الصحراء الغربية على نحو ما يرد في القائمة التالية: |
Así pues, el Presidente entiende que la Comisión desea invitar al Relator Especial a hacer una breve declaración ante la Comisión en relación con el tema 95 del programa. | UN | وقال الرئيس إنه، بناء على ذلك، يفهم أن اللجنة ترغب في دعوة المقرر الخاص إلى اﻹدلاء ببيان قصير أمام اللجنة في إطار البند ٩٥. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido una solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de Gibraltar, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق، على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido una solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de Guam, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة غوام، على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido una solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de Guam, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة غوام، على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido dos solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de Nueva Caledonia, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة، على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido dos solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de Nueva Caledonia, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة، على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido tres solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de la Polinesia Francesa, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة ثلاث طلبات لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية، على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido una solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de Gibraltar, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا واحدا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق، على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido tres solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de Nueva Caledonia, como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة ثلاث طلبات لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة، على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido una solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de Gibraltar, como se indica a continuación*. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق على النحو المبين أدناه*. |
El Presidente de la Cuarta Comisión recibió una solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de Gibraltar, escuchándose la intervención de un peticionario como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق واستمع إلى مقدم التماس واحد على النحو المبين أدناه. |
El Subsecretario General de Actividades de Apoyo a las Misiones intervendrá ante la Comisión en relación con los casos de explotación sexual de menores, haciendo hincapié en la MONUC. | UN | وسوف يدلي الأمين العام المساعد لدعم البعثات ببيان أمام اللجنة بشأن حالات الاستغلال الجنسي للقصّر مع إيلاء اهتمام خاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La Presidencia de la Cuarta Comisión ha recibido 66 solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión del Sáhara Occidental, que figuran a continuación*: | UN | تلقت رئاسة اللجنة الرابعة 66 طلبا يلتمس فيها مقدمّوها السماح لهم بإلقاء كلمة أمام اللجنة بشأن مسألة الصحراء الغربية على نحو ما يرد في القائمة التالية*: |
La Presidencia de la Cuarta Comisión recibió 66 solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión del Sáhara Occidental, escuchándose la intervención de 59 peticionarios como se indica a continuación: | UN | تلقت رئاسة اللجنة الرابعة 66 طلبا يلتمس فيها مقدمّوها السماح لهم بإلقاء كلمة أمام اللجنة بشأن مسألة الصحراء الغربية واستمع إلى 59 منهم على نحو ما يرد في القائمة أدناه: |
Ha recibido también una comunicación del Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) en la que pide, en nombre de la Federación, autorización para intervenir ante la Comisión en relación con el tema 114 del programa. | UN | وأنه تلقى أيضا رسالة من رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين يطلب فيها، بالنيابة عن الاتحاد، الحضور لﻹدلاء ببيان أمام اللجنة في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال. |
La Mesa de la Comisión decidió invitar al Presidente del Consejo a intervenir ante la Comisión en relación con este tema para iniciar un debate sobre la pertinencia de las tendencias demográficas para el tema del examen ministerial anual de 2014. | UN | وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2014. |
La Mesa de la Comisión decidió invitar al Presidente del Consejo a intervenir ante la Comisión en relación con este tema para iniciar un debate sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial. | UN | وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليلقي كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي. |