Excmo. Sr. Abulkalam Abdul Momen, Representante Permanente de Bangladesh ante las Naciones Unidas y Presidente de la Segunda Comisión | UN | سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية |
Excmo. Sr. George Wilfred Talbot, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas y Presidente de la Segunda Comisión | UN | سعادة السيد جورج ويلفرِد تالبوت، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية. |
Su Excelencia el Embajador Tuiloma Neroni Slade, Representante Permanente de Samoa ante las Naciones Unidas y Presidente de la Alianza, habló en nombre del grupo y expresó su agradecimiento al Gobierno de Singapur por haber acogido la reunión. | UN | سعادة السفير تويلوما نيروني سليد، الممثل الدائم لساموا لدى الأمم المتحدة ورئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة: تحدث باسم مجموعة هذه الدول، فأعرب عن تقديره لحكومة سنغافورة لاستضافتها الاجتماع. |
El Excmo. Sr. Embajador Jagdish Koonjul, Representante Permanente de Mauricio ante las Naciones Unidas y Presidente de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, pronunció un discurso de apertura. | UN | وأدلى بكلمة رئيسية في الاجتماع سعادة السفير جاغديش كونجول، الممثل الدائم لموريشيوس لدى الأمم المتحدة ورئيس تحالف الدول الجـُزرية الصغيرة. |
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Sr. Gediminas Šerkšnys, Representante Permanente de Lituania ante las Naciones Unidas y Presidente de la Comisión de Población y Desarrollo. | UN | وقدم جميع أعضاء المكتب المشاركين في الاجتماع المعقود فيما بين الدورات عروضا في الحلقة الدراسية التي افتتحها غيـديـمناس سركسنيس، الممثل الدائم لليتوانيا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة السكان والتنمية. |
En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Excmo. Sr. Gábor Bródi, Representante Permanente de Hungría ante las Naciones Unidas y Presidente de la Quinta Comisión, a los miembros de la Mesa y a los delegados por la buena labor realizada. | UN | بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر السيد غابور برودي، الممثل الدائم لهنغاريا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخامسة، وأعضاء المكتب والممثلين على عملهم الجيد. |
En nombre de la Asamblea General quisiera dar las gracias al Sr. Peter Maurer, Representante Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas y Presidente de la Quinta Comisión, a los miembros de la Mesa y a los representantes por la buena labor realizada. | UN | بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر السيد بيتر مورر، الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخامسة وأعضاء المكتب والممثلين على العمل المتقن. |
En nombre de la Asamblea General, quisiera dar las gracias al Representante Permanente del Camerún ante las Naciones Unidas y Presidente de la Tercera Comisión, Excmo. Sr. Michel Tommo Monthe, a los miembros de la Mesa, al Secretario de la Comisión y a los representantes por la buena labor realizada. | UN | باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر سعادة السيد ميشيل تومو مونتي، الممثل الدائم للكاميرون لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثالثة، وأعضاء المكتب، وأمين اللجنة والممثلين على حسن أدائهم. |
En nombre de la Asamblea General, quisiera agradecer al Representante Permanente de Guatemala ante las Naciones Unidas y Presidente de la Quinta Comisión, Excmo. Sr. Gert Rosenthal, a los miembros de la Mesa, a la Secretaría de la Comisión y a los representantes su excelente trabajo. | UN | باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر سعادة السيد غرت روثنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخامسة، وأعضاء المكتب، وأمين اللجنة والممثلين، على حسن الأداء. |
En nombre de la Asamblea General, quisiera dar las gracias al Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas y Presidente de la Tercera Comisión, Excmo. Sr. Hussein Haniff, a los miembros de la Mesa, al Secretario de la Comisión y a los representantes por el excelente trabajo que han realizado. | UN | باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر سعادة السيد حسين حنيف، الممثل الدائم لماليزيا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثالثة وأعضاء مكتب اللجنة وأمين اللجنة، وكذلك الوفود على العمل الجيد الذي اضطلعوا به. |
En nombre de la Asamblea General, quisiera expresar mi profunda gratitud por los esfuerzos extraordinarios realizados por el Representante Permanente del Camerún ante las Naciones Unidas y Presidente de la Quinta Comisión, Excmo. Sr. Michel Tommo Monthe. | UN | أود باسم الجمعية العامة، أن أعرب عن امتناني العميق للجهود الاستثنائية التي بذلها سعادة السيد ميشيل تومو مونتي، الممثل الدائم للكاميرون لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخامسة. |
El informe fue presentado por el Sr. Jarmo Viinanen, Representante Permanente de Finlandia ante las Naciones Unidas y Presidente de la Junta Ejecutiva. | UN | 264 - عرض التقرير جارمو فينانن، الممثل الدائم لفنلندا لدى الأمم المتحدة ورئيس المجلس التنفيذي. |
Carta de fecha 2 de febrero de 2001 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Samoa ante las Naciones Unidas y Presidente de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños | UN | رسالة مؤرخة 2 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لساموا لدى الأمم المتحدة ورئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية |
En nombre de la Asamblea General, quisiera dar las gracias al Excmo. Sr. Normans Penke, Representante Permanente de Letonia ante las Naciones Unidas y Presidente de la Tercera Comisión, y a los otros miembros de la Mesa, al secretario de la Comisión y a todos los miembros por una labor bien realizada. | UN | بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن اشكر سعادة السيد نورمانز بينكي، الممثل الدائم للاتفيا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثالثة، وأعضاء المكتب الآخرين، وأمين اللجنة وجميع الأعضاء على العمل المتميز الذي قاموا به. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió además cursar una invitación, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, al Representante Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas y Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Anders Lidén. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أندرس ليدن، الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام بتشكيلها الخاص ببوروندي. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas y Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Yukio Takasu, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام. |
a) El Sr. John McNee, Representante Permanente del Canadá ante las Naciones Unidas y Presidente de la configuración; | UN | (أ) السيد جون ماكني، الممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة ورئيس التشكيلة؛ |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Permanente de Chile ante las Naciones Unidas y Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Heraldo Muñoz, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إيرالدو مونيوس، الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas y Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Peter Wittig, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيتر فيتيغ، الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Representante Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas y Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Peter Wittig. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيتر فيتيغ، الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام. |