"anteriores aprobadas por la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • السابقة التي اعتمدتها لجنة
        
    • السابقة التي اتخذتها اللجنة
        
    • السابقة التي اعتمدها كل من لجنة
        
    Reafirmando todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, incluida la resolución 2004/21 de 16 de abril de 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، بما في ذلك القرار 2004/21 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004،
    Reafirmando todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, incluida la resolución 2004/21 de 16 de abril de 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، بما في ذلك القرار 2004/21 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004،
    Reafirmando su resolución 7/10, así como todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, UN وإذ يؤكد من جديد قراره 7/10 وكذا جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية،
    Reafirmando su resolución 7/10, así como todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, UN وإذ يؤكد من جديد قراره 7/10 وكذا جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية،
    Observando la resolución 2003/28 de la Comisión de Derechos Humanos, de 22 de abril de 2003 y todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión sobre la realización del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ تلاحظ قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/28 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003()، وجميع القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة بشأن إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Recordando todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, por el Consejo de Derechos Humanos y por la Asamblea General sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, incluidas las resoluciones 16/8 del Consejo, de 24 de marzo de 2011, y 66/174 de la Asamblea, de 19 de diciembre de 2011, e instando a que se apliquen estas resoluciones, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها قرار المجلس 16/8 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011 وقرار الجمعية العامة 66/174 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، وإذ يحث على تنفيذ تلك القرارات،
    Reafirmando sus resoluciones 7/10, de 27 de marzo de 2008, y 10/13, de 26 de marzo de 2009, así como todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, UN وإذ يؤكـد من جديد قراريه 7/10 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008 و10/13 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009، وكذا جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية،
    Reafirmando sus resoluciones 7/10, de 27 de marzo de 2008, y 10/13, de 26 de marzo de 2009, así como todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, UN وإذ يؤكـد من جديد قراريه 7/10 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008 و10/13 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009، وكذا جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية،
    Reafirmando sus resoluciones 7/10, de 27 de marzo de 2008, y 10/13, de 26 de marzo de 2009, así como todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, UN وإذ يؤكـد من جديد قراريه 7/10 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008 و10/13 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009، وكذا جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية،
    El Consejo de Derechos Humanos, en su decisión 2/102, pidió al Secretario General que siguiera llevando a cabo sus actividades, de conformidad con todas las decisiones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, y que actualizara los informes y estudios pertinentes. UN وطلب مجلس حقوق الإنسان في مقرره 2/102 إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بأنشطته بما يتفق مع جميع المقررات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، وأن يحدِّث التقارير والدراسات ذات الصلة.
    Reafirmando también todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada, incluida la resolución 2005/25 de 15 de abril de 2005, UN وإذ يعيد أيضاً تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق، بما في ذلك القرار 2005/25 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2005،
    Reafirmando su decisión 2/111, de 27 de noviembre de 2006, así como todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, en particular la resolución 2005/45, de 19 de abril de 2005, UN وإذ يعيد تأكيد مقرره 2/111 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وكذا جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية، ولا سيما القرار 2005/45 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005،
    Recordando todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y por la Asamblea General sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, incluidas las resoluciones 2004/13 y 2005/11 de la Comisión y la resolución 62/167 de la Asamblea, e instando a que se apliquen estas resoluciones, UN وإذ يذكر بجميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها قرارا اللجنة 2004/13 و2005/11 وقرار الجمعية 62/167، وإذ يحث على تنفيذ هذه القرارات،
    Reafirmando también todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada, incluida la resolución 2005/25 de 15 de abril de 2005, UN وإذ يعيد أيضاً تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق، بما في ذلك القرار 2005/25 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2005،
    En su decisión 2/102, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Secretario General y a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que siguieran llevando a cabo sus actividades, de conformidad con todas las decisiones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, y que actualizaran los informes y estudios pertinentes. UN طلب مجلس حقوق الإنسان، بموجب مقرره 2/102، إلى الأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان مواصلة الاضطلاع بأنشطتهما، وفقاً لجميع المقررات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، وتحديث التقارير والدراسات ذات الصلة.
    Reafirmando su decisión 2/111, de 27 de noviembre de 2006, así como todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, en particular la resolución 2005/45, de 19 de abril de 2005, UN وإذ يعيد تأكيد مقرره 2/111 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وكذا جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية، ولا سيما القرار 2005/45 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005،
    Recordando todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y por la Asamblea General sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, incluidas las resoluciones 2004/13 y 2005/11 de la Comisión y la resolución 62/167 de la Asamblea, e instando a que se apliquen estas resoluciones, UN وإذ يذكر بجميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها قرارا اللجنة 2004/13 و2005/11 وقرار الجمعية 62/167، وإذ يحث على تنفيذ هذه القرارات،
    Recordando todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, por el Consejo y por la Asamblea General sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, incluidas las resoluciones 7/15 del Consejo, de 27 de marzo de 2008, y 63/190 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2008, e instando a que se apliquen estas resoluciones, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها قرار المجلس 7/15 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008 وقرار الجمعية العامة 63/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وإذ يحث على تنفيذ هذه القرارات،
    Recordando todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, por el Consejo y por la Asamblea General sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, incluidas las resoluciones 7/15 del Consejo, de 27 de marzo de 2008, y 63/190 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2008, e instando a que se apliquen estas resoluciones, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها قرار المجلس 7/15 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008 وقـرار الجمعيـة العامة 63/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وإذ يحث على تنفيذ هذه القرارات،
    Recordando también todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la igualdad de derechos de la mujer en lo que se refiere a la propiedad, el acceso y el control de la tierra y de la igualdad de derechos a tener propiedades y a una vivienda adecuada, incluida la resolución 2005/25, de 15 de abril de 2005, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة مساواة المرأة بالرجل في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها به في حقوق التملك والسكن اللائق، بما في ذلك القرار 2005/25 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2005،
    Tomando nota de la resolución 2003/28 de la Comisión de Derechos Humanos, de 22 de abril de 2003 y todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión sobre la realización del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ تلاحظ قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/28 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003()، وجميع القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة بشأن إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    Recordando todas las resoluciones anteriores aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, por el Consejo de Derechos Humanos y por la Asamblea General sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, incluidas las resoluciones 16/8 del Consejo, de 24 de marzo de 2011, y 66/174 de la Asamblea, de 19 de diciembre de 2011, e instando a que se apliquen estas resoluciones, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها قرار المجلس 16/8 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011 وقرار الجمعية العامة 66/174 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، وإذ يحث على تنفيذ تلك القرارات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more