"antes de la confirmación" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل تأكيد
        
    • قبل التأكيد
        
    • قبل تأكيده
        
    2.6.11 Inutilidad de la confirmación de una objeción hecha antes de la confirmación formal de la reserva UN 2-6-11- عدم جدوى تأكيد اعتراض أُبدي قبل تأكيد التحفظ رسميا
    2.6.11. Inexigibilidad de la confirmación de una objeción hecha antes de la confirmación formal de la reserva 232 UN 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً 178
    Una objeción hecha a una reserva por un Estado o una organización internacional antes de la confirmación de la reserva a tenor de la directriz 2.2.1 no tendrá que ser a su vez confirmada. UN لا ضرورة لتأكيد اعتراض تبديه دولة أو منظمة دولية على تحفظ قبل تأكيد التحفظ نفسه وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1.
    2.8.6. Inexigibilidad de la confirmación de una aceptación hecha antes de la confirmación formal de la reserva 266 2.8.7. UN 2-8-6 عدم اشتراط تأكيد القبول الذي يتم قبل تأكيد التحفظ رسمياً 207
    2.8.6 Inutilidad de la confirmación de una objeción hecha antes de la confirmación formal de la reserva UN 2-8-6 عدم ضرورة تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل التأكيد الرسمي للتحفظ
    La directriz 2.8.6, que especifica que la aceptación expresa de una reserva antes de la confirmación de la reserva no tendrá que ser a su vez confirmada, reproduce la norma establecida en el párrafo 3 del artículo 24 de la Convenciones de Viena. UN أما المبدأ التوجيهي 2-8-6 الذي يحدد أن القبول الصريح للتحفظ قبل تأكيده لا يستلزم في حد ذاته تأكيداً، فقد كرر القاعدة المحددة في الفقرة 3 من المادة 23 من اتفاقيتي فيينا.
    Una objeción hecha a una reserva por un Estado o una organización internacional antes de la confirmación de la reserva a tenor de la directriz 2.2.1 no tendrá que ser a su vez confirmada. UN لا ضرورة لتأكيد اعتراض تبديه دولة أو منظمة دولية على تحفظ قبل تأكيد التحفظ نفسه وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1.
    Una objeción hecha a una reserva por un Estado o una organización internacional antes de la confirmación de la reserva a tenor de la directriz 2.2.1 no tendrá que ser a su vez confirmada. UN لا ضرورة لتأكيد اعتراض تبديه دولة أو منظمة دولية على تحفظ قبل تأكيد التحفظ نفسه وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1.
    2.6.10 Inexigibilidad de la confirmación de una objeción formulada antes de la confirmación formal de la reserva UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    Una objeción a una reserva formulada por un Estado o una organización internacional antes de la confirmación de la reserva a tenor de la directriz 2.2.1 no tendrá que ser a su vez confirmada. UN الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيداً.
    2.8.6 Inexigibilidad de la confirmación de una aceptación formulada antes de la confirmación formal de la reserva UN 2-8-6 عدم لزوم تأكيد القبول الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    La aceptación expresa de una reserva por un Estado o una organización internacional antes de la confirmación de la reserva a tenor de la directriz 2.2.1 no tendrá que ser a su vez confirmada. UN القبول الصريح الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيداً.
    2.6.10 Inexigibilidad de la confirmación de una objeción formulada antes de la confirmación formal de la reserva 274 UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ
    2.8.6 Inexigibilidad de la confirmación de una aceptación formulada antes de la confirmación formal de la reserva 307 UN 2-8-6 عدم لزوم تأكيد القبول الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ
    2.6.10 Inexigibilidad de la confirmación de una objeción formulada antes de la confirmación formal de la reserva UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    Una objeción a una reserva formulada por un Estado o una organización internacional antes de la confirmación de la reserva a tenor de la directriz 2.2.1 no tendrá que ser a su vez confirmada. UN الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيداً.
    2.8.6 Inexigibilidad de la confirmación de una aceptación formulada antes de la confirmación formal de la reserva UN 2-8-6 عدم لزوم تأكيد القبول الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    La aceptación expresa de una reserva por un Estado o una organización internacional antes de la confirmación de la reserva a tenor de la directriz 2.2.1 no tendrá que ser a su vez confirmada. UN القبول الصريح الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيداً.
    2.6.10 Inexigibilidad de la confirmación de una objeción formulada antes de la confirmación formal de la reserva UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسميا
    Una objeción a una reserva formulada por un Estado o una organización internacional antes de la confirmación de la reserva a tenor de la directriz 2.2.1 no tendrá que ser a su vez confirmada. UN الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا.
    antes de la confirmación oficial de una misión integrada de seguimiento apoyada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la UNAMSIL había adoptado ya medidas para abordar el problema del alcance de la dependencia de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que seguirían manteniéndose a partir de enero de 2006. UN 32 - قبل التأكيد بصورة رسمية على إرسال إدارة عمليات حفظ السلام لبعثة متابعة متكاملة، قامت البعثة باتخاذ خطوات مبكرة للتعرف على نطاق إمكانية الاعتماد على وكالات الأمم المتحدة، وصناديقها، وبرامجها التي سيستمر وجودها بعد كانون الثاني/يناير 2006.
    1) Aunque la práctica de los Estados relativa a la confirmación de las aceptaciones expresas formuladas antes de la confirmación de las reservas parece ser inexistente, el artículo 23, párrafo 3, de las Convenciones de Viena establece claramente que: UN 1) رغم ما يبدو من عدم وجود لأي ممارسة للدول فيما يتعلق بالقبول الصريح للتحفظ قبل تأكيده فإن الفقرة 3 من المادة 23 من اتفاقيتي فيينا() تنص بصريح العبارة على أنّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more